"فيينا المتعلقة بخلافة" - Traduction Arabe en Français

    • Vienne sur la succession d'
        
    Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.
    Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    Succession d'États : Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités, 1978; Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession d'États : Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités, 1978; Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession d'États : Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités, 1978; Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession d'États : Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités, 1978; Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession d'États : Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités, 1978; Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession d'États : Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités, 1978; Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession d'États : Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités, 1978; Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État. Vienne, 8 avril 1983 UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها - فيينا، 8 نيسان/أبريل 1983
    Représentant à la Conférence qui a abouti à l'adoption de la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités (1977-1978) UN موفد إلى المؤتمر الذي اعتمد اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات (1977-1978)
    Par cette notification de succession, la République fédérale de Yougoslavie est devenue, à compter d'avril 1992, un État partie à la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités. UN وبهذا الإشعار الأخير، أصبحت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية دولة متعاقدة في اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهـدات اعتبارا من نيسان/أبريل 1992.
    Par cette notification de succession, la République fédérale de Yougoslavie est devenue, à compter d'avril 1992, un État partie à la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités. UN وبهذا الإشعار الأخير، أصبحت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية دولة متعاقدة في اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهـدات اعتبارا من نيسان/أبريل 1992.
    42. La délégation autrichienne doute de l'utilité des directives relatives aux réserves et déclarations interprétatives en cas de succession d'États, qui sont fondées sur la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités. UN 42 - وقال إن وفد بلده يساوره الشك في مدى فائدة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات والإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول، التي تستند إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    44. Le deuxième rapport du Rapporteur spécial sur l'application provisoire des traités (A/CN.4/675) ne tient pas compte de l'application provisoire des traités au titre de la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités. UN ٤٤ - وقال إن التقرير الثاني للمقرر الخاص المعني بموضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات (A/CN.4/675) لا يأخذ في الحسبان هذا التطبيق على نحو ما نصت عليه اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    Les dispositions de l'article premier de la Convention de Vienne sur le droit des traités ont été suivies (voir également l'article premier de la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités). UN 6 - اتبعت أحكام المادة 1 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات() (انظر أيضا المادة 1 من اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات()).
    De plus, la cinquième partie du Guide de la pratique propose des solutions bienvenues à certaines situations juridiquement et politiquement complexes qui surviennent en cas de succession d'États et auxquelles ni la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités ni la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État n'avaient apporté de réponse. UN وعلاوة على ذلك، فإن دليل الممارسة يتوصل أيضا في الجزء 5 منه إلى حلول لبعض المشاكل المعقدة من الناحيتين القانونية والسياسية التي تنشأ في حالات خلافة الدول ولم تُحَل لا في إطار اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، ولا في اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.
    S'appliquent également en Ukraine, conformément à la loi de 1991 sur la succession de l'Ukraine et les dispositions de la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités (1978), les accords internationaux bilatéraux sur l'aide judiciaire en matière civile et pénale conclus par l'ex-URSS qui contiennent des dispositions relatives à l'extradition : UN وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بالخلافة في المعاهدات، وعملا بقانون " الخلافة القانونية لأوكرانيا الصادر في عام 1991 " ، وأحكام اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول فيما يتعلق بمعاهدات عام 1978 فإن أوكرانيا تطبق المعاهدات الدولية الثنائية التالية المبرمة مع اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية والتي تتضمن أحكاما بشأن تسليم المجرمين:
    Conformément aux normes et principes du droit international coutumier, tels que codifiés dans l'article 12 de la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités de 1978 (voir Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice, 1997), les traités susmentionnés s'imposent aux États successeurs de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques. UN ووفقا لقواعد القانون الدولي العرفي ومبادئه، بصيغتها المقننة في المادة 12 من اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات (انظر تقارير أحكام محكمة العدل الدولية وفتاواها وأوامرها لعام 1997، الصفحة 72 (من النص الانكليزي) فإن المعاهدات المذكورة آنفا ملزمة لجميع الدول الخلف للاتحاد السوفياتي السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus