"فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • d'ONG de Vienne sur
        
    • des ONG de Vienne sur
        
    • Vienne des ONG sur les
        
    • ONG de Vienne sur la
        
    • ONG de Vienne pour les
        
    • des ONG de Vienne pour
        
    • viennoise des organisations non gouvernementales sur
        
    • Vienne chargé des organisations non gouvernementales sur
        
    • Vienne d'ONG sur les
        
    • 'ONG de Vienne sur les
        
    Les organisations non gouvernementales ci-après, qui sont membres du Comité d'ONG de Vienne sur la condition de la femme, tiennent donc à appeler l'attention des États Membres de l'ONU sur le fait qu'ils doivent : UN ولهذا، ترغب المنظمات غير الحكومية الموقعة أدناه الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة أن تسترعي انتباه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الحاجة إلى ما يلي:
    Les organisations non gouvernementales ci-après, qui sont membres du Comité d'ONG de Vienne sur la condition de la femme, engagent à nouveau les gouvernements à : UN ومن ثم فإن المنظمات الموقّعة أدناه الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة تحث الحكومات مرة أخرى على ما يلي:
    Une déclaration a été faite par le Centre italien de solidarité au nom du Comité des ONG de Vienne sur les stupéfiants. UN وألقت كلمة المراقبة عن مركز التضامن الإيطالي باسم لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات.
    Nous, membres du Comité des ONG de Vienne sur la condition de la femme, appelons les gouvernements à prendre les mesures suivantes : UN ونحث، نحن أعضاء لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، الحكومات على ما يلي:
    Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants UN لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات
    Les organisations non gouvernementales ci-après, qui sont membres du Comité d'ONG de Vienne sur la condition de la femme, engagent en outre les gouvernements, de concert avec les organes nationaux, le secteur privé et les organisations non gouvernementales et internationales à : UN كذلك فإن المنظمات الموقّعة أدناه الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة تحث الحكومات، في شراكة مع الهيئات الوطنية، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية والدولية، على القيام بما يلي:
    :: En tant que membre du Comité d'ONG de Vienne sur les drogues, la Fédération a participé à plusieurs réunions régulières, ainsi qu'à des manifestations parallèles aux réunions de la Commission des stupéfiants de mars 2009 et 2010. UN :: شارك الاتحاد، بوصفه عضوا في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات، في العديد من الاجتماعات المنتظمة، فضلا عن الأنشطة الموازية لاجتماع لجنة المخدرات في آذار/مارس 2009 و 2010.
    Déclaration Nous, soussignées, organisations non-gouvernementales internationales et nationales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, membres du Comité d'ONG de Vienne sur la condition de la femme, présentons la déclaration ci-après à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, pour information et examen. UN نحن الموقعين أدناه، من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نتقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الخمسين بالبيان الوارد أدناه، للعلم والنظر.
    Nous, organisations non gouvernementales internationales susmentionnées, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et membres du Comité d'ONG de Vienne sur la condition de la femme, nous félicitons de la décision prise par la Commission de la condition de la femme d'axer les travaux de sa quarante-sixième session sur les femmes, la pauvreté et l'environnement. UN نحن المنظمات غير الحكومية الدولية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المذكورة أعلاه، والأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نرحب بقرار لجنة وضع المرأة، الذي يقضي بأن تركز في دورتها السادسة والأربعين على مواضيع المرأة والفقر والبيئة.
    Les organisations non gouvernementales ci-après, qui sont dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et membres du Comité d'ONG de Vienne sur la condition de la femme, se félicitent de l'occasion qui leur est donnée d'examiner les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquantième session, tenue du 27 février au 10 mars 2006. UN إن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، والموقّعة أدناه، ترحب بفرصة استعراض الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2006.
    En 1989, le Comité des ONG de Vienne sur l’abus des drogues avait fait des propositions tendant à constituer un fichier d’ONG. UN ٤٠ - وفي عام ١٩٨٩، قدمت لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات اقتراحات ﻹعداد دليل بالمنظمات غير الحكومية.
    La Fédération, membre du Comité des ONG de Vienne sur la condition de la femme, exhorte de nouveau les gouvernements à mener l'action suivante : UN ولذا، فإن الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، العضو في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، يحث الحكومات من جديد على القيام بما يلي:
    Nous, organisations non gouvernementales internationales et nationales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, membres du Comité des ONG de Vienne sur la condition de la femme, présentons la déclaration ci-après à la Commission de la condition de la femme, pour information et examen à sa cinquante-deuxième session : Financement UN نحن الموقّعين أدناه، المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نتقدم إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة بالبيان التالي، للاطلاع عليه والنظر فيه:
    Michel Perron, Premier dirigeant du Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants UN ميشيل بيرون، المسؤول التنفيذي الأعلى في المركز الكندي لتعاطي المواد، نيابةً عن لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدِّرات
    Michel Perron, Président-Directeur général du Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants UN ميشيل بيرون، كبير الموظفين التنفيذيين في المركز الكندي لشؤون تعاطي مواد الإدمان، باسم لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات
    Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants : l'ACG participe activement aux activités du Comité de Vienne. UN لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات: الرابطة إحدى الجهات المشاركة الفعالة في أنشطة لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات.
    À la même séance, les organisations non gouvernementales ci-après désignées par leurs mandants ont fait des déclarations : le Comité des ONG de Vienne pour les stupéfiants, Project Outreach, Society for Threatened People, Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلت المنظمات غير الحكومية التالية، المكلفة من قِبل جمهورها، ببيانات: لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات، ومشـروع اﻹرشــاد، وجمعيـة مسانـدة المُعرﱠضين للخطر، والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية.
    Par la même occasion elle a participé aux travaux de la Commission viennoise des organisations non gouvernementales sur la drogue, et est devenue membre de cet organe. UN كما شاركت في الوقت نفسه في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات وغدت عضوا فيها.
    :: Fourniture, entre 2007 et 2010, d'une aide à la coordination et à la direction du Comité de Vienne chargé des organisations non gouvernementales sur les stupéfiants; UN :: تقديم المساعدة والقيادة في مجال التنسيق في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات بين عامي 2007 و 2010.
    i) Comité de Vienne d'ONG sur les stupéfiants UN (ط) لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus