Sur la base de ces contributions, un avantprojet d'étude a été préparé par des membres du Mécanisme d'experts. | UN | واستناداً إلى المساهمات الواردة، أعدّ الأعضاء في آلية الخبراء مشروع دراسة أولياً. |
Liste des membres nommés au sein du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et du forum | UN | قائمة بأسماء الأعضاء المعينين في آلية الخبراء المعنية بحقوق |
8. Décide aussi d'introduire des mandats décalés pour les membres du Mécanisme d'experts, compte tenu de la nécessité d'assurer la continuité de son fonctionnement; | UN | 8- يقرر أيضاً الأخذ في آلية الخبراء بمدد عضوية متداخلة بالنظر إلى الحاجة إلى ضمـان الاستمـرارية في أداء مهامها؛ |
8. Décide aussi d'introduire des mandats décalés pour les membres du Mécanisme d'experts, compte tenu de la nécessité d'assurer la continuité de son fonctionnement; | UN | 8- يقرر أيضاً الأخذ في آلية الخبراء بمدد عضوية متداخلة بالنظر إلى الحاجة إلى ضمـان الاستمـرارية في أداء مهامها؛ |
Dans sa résolution 63/161, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds afin de faciliter la participation de représentants d'organisations autochtones au mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, créé en tant qu'organe subsidiaire du Conseil des droits de l'homme en application de la résolution 6/36 de ce dernier. | UN | ٦ - ووسّعت الجمعية العامة، في قرارها 63/161، نطاق ولاية الصندوق، وذلك لتيسير مشاركة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، التي أنشئت كهيئة فرعية تابعة لمجلس حقوق الإنسان وفقا لقراره 6/36. |
La Haut-Commissaire a félicité les cinq membres du Mécanisme d'experts pour la façon dont ils se sont acquittés de leurs tâches, et pour avoir lancé ce nouvel organe de façon exemplaire grâce à leur approche équilibrée et constructive. | UN | وهنأت المفوضة السامية الأعضاء الخمسة في آلية الخبراء على الطريقة التي باشروا بها عملهم، وعلى إطلاق هذه الهيئة الجديدة على نحو نموذجي من خلال نهجهم السليم والبنّاء. |
La proposition faite au Conseil des droits de l'homme par le Mécanisme d'experts à ses première et deuxième sessions consiste à élargir le mandat du Fonds afin qu'il puisse appuyer la participation des peuples autochtones, non seulement aux sessions du Mécanisme d'experts mais aussi à celles du Conseil des droits de l'homme. | UN | ويتضمن المقترح الذي قدمته آلية الخبراء إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيها الأولى والثانية توسيع ولاية الصندوق بحيث يمكنه دعم المشاركة ليس في آلية الخبراء فحسب، بل وفي دورات مجلس حقوق الإنسان أيضا. |
Le fait que le nombre de subventions fondées sur les nouveaux éléments du mandat serait limité réduirait à son tour l'incidence de l'extension du mandat sur la situation financière du Fonds et sur sa capacité à appuyer la participation aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente. | UN | ثم إن كون عدد المنح القائم على عناصر الولاية الجديدة قد يكون محدودا من شأنه أن يحد بدوره من تأثير التوسيع في الوضع المالي للصندوق وقدرته على دعم المشاركة في آلية الخبراء والمنتدى الدائم. |
par le Conseil à sa huitième session 306 VI. Liste des membres nommés au sein du Mécanisme d'experts sur les droits | UN | السادس - قائمة بأسماء الأعضاء المعينين في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى |
Il a souhaité la bienvenue à M. Titus, nouveau membre du Mécanisme d'experts. | UN | ورحب الرئيس - المقرر بالسيد تيوس عضواً جديداً في آلية الخبراء. |
16. Le Comité remercie Mme Jannie Lasimbang, membre du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, d'avoir informé le Comité des travaux de cette instance. | UN | 16- وشكرت اللجنة السيدة جاني لاسيمبانغ، التي تشارك في آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، على الإحاطة التي قدمتها للجنة بشأن عمل هذه الهيئة. |
À cette session ont participé les cinq membres du Mécanisme d'experts, des représentants de gouvernements et d'organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, des universitaires et un grand nombre de représentants de peuples autochtones et d'organisations non gouvernementales, dont certains grâce au soutien du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones. | UN | وحضر الدورةَ الأعضاءُ الخمسة في آلية الخبراء وممثلو الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والأوساط الأكاديمية وعدد كبير من ممثلي الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك مشاركون حضروا بدعم من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين. |
12. Le Président-Rapporteur nouvellement élu a remercié les autres membres du Mécanisme d'experts pour son élection, ainsi que le Président sortant, M. Vital Bambanze, pour sa contribution. | UN | 12- وأعرب الرئيس - المقرر الجديد عن شكره للأعضاء الآخرين في آلية الخبراء لانتخابه، كما أعرب عن شكره لرئيس آلية الخبراء المنتهية ولايته، فيتال بامبانتزي لما قدمه من مساهمة. |
21. L'annexe VI contient la liste des experts nommés comme membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et du forum sur les questions relatives aux minorités. | UN | 21- ويتضمن المرفق السادس قائمة الأعضاء الذين جرى تعيينهم في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وفي المحفل المعني بقضايا الأقليات |
Deux autres anciens élèves indigènes (un ancien élève d'Afrique et une ancienne élève d'Asie) ont été nommés auprès du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. | UN | وتم تعيين خريجَيْن آخرَيْن من الشعوب الأصلية (خريج من أفريقيا وخريجة من آسيا) في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية. |
58. Le mandat actuel du Fonds lui permet de faciliter la participation des peuples autochtones aux sessions du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et de l'Instance permanente sur les questions autochtones, deux organes clefs de l'Organisation des Nations Unies qui se consacrent aux questions relatives aux autochtones. | UN | 58- ويمكن للصندوق، في إطار ولايته الحالية، دعم مشاركة الشعوب الأصلية في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وهما هيئتان أساسيتان في الأمم المتحدة مكرستان لقضايا الشعوب الأصلية. |
18. Conformément à la résolution 6/36, par laquelle le Conseil a créé le Mécanisme d'experts, les organisations qui ne sont pas accréditées en vertu des règles du Conseil économique et social sont autorisées à participer en qualité d'observateurs au mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. | UN | 18- يُسمح للمنظمات غير المعتمدة بموجب قواعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي المشاركة بصفة مراقب في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/36، والذي أنشأ المجلس أيضاً بموجبه آلية الخبراء. |
8. Enfin, dans sa résolution 63/161 du 18 décembre 2008, l'Assemblée générale a modifié le mandat du Fonds afin de faciliter la participation des représentants d'organisations autochtones au mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones créé en tant qu'organe subsidiaire du Conseil des droits de l'homme conformément à la résolution 6/36 du Conseil, en date du 14 décembre 2007. | UN | 8- وفي الختام، عدلت الجمعية العامة، في قرارها 63/161 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، ولاية الصندوق من أجل تيسير مشاركة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية في آلية الخبراء التي أنشئت باعتبارها هيئة فرعية تابعة لمجلس حقوق الإنسان طبقا لقراره 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007. |