"في أبيا" - Traduction Arabe en Français

    • à Apia
        
    • d'Apia
        
    Le Bureau de l'UNESCO à Apia est représenté au sein du comité consultatif établi pour exécuter un nouveau plan du Pacifique pour l'enseignement, financé par l'Union européenne, et du comité qui supervise l'évolution de ce projet. UN كما أن مكتب اليونسكو في أبيا مُمثل في اللجنة الاستشارية المنشأة لإدارة خطة تعليمية جديدة بمنطقة المحيط الهادئ يمولها الاتحاد الأوروبي. كما أنه ممثل في اللجنة التي تشرف على سير المشروع.
    La gigantesque entreprise américaine de transformation du thon, StarKist Samoa, qui a son siège à Pago Pago, a entamé des négociations avec le Gouvernement du Samoa en septembre 1998 afin de construire à Apia des installations pour la première phase de traitement du thon. UN ١٥ - شرعت شركة ستاركست ساموا لتجهيز التونة وهي شركة مملوكة للولايات المتحدة ويوجد مقرها في باغو باغو في إجراء مفاوضات مع حكومة ساموا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ لبناء مرفق لمعالجة التونة للمرحلة اﻷولى في أبيا.
    Selon le recensement de 2001, la population s'élevait à 1 537 personnes, comprenant toutes les personnes présentes aux Tokélaou lors de la nuit du recensement et celles dénombrées à Apia (Samoa). UN وفي التعداد الذي أجري عام 2001، بلغ عدد السكان 537 1 نسمة، ويشمل هذا العدد جميع من كانوا موجودين في توكيلاو ليلة إجراء التعداد بالإضافة إلى الذين تم إحصاؤهم في أبيا وساموا .
    En 2006, la répartition de la population par atoll était la suivante : Atafu, 524; Fakaofo, 483; et Nukunonu, 426. À ces chiffres s'ajoutent 33 fonctionnaires tokélaouans, y compris leur famille immédiate, dénombrés à Apia, où se trouve le bureau de liaison des Tokélaou. UN ويبلغ عدد السكان المسجلين في كل جزيرة مرجانية عام 2006كما يلي: أتافو، 524؛ فاكاوفو، 483؛ نوكونونو، 426 وهناك عدد إضافي يبلغ 33 فردا من الموظفين الحكوميين التوكيلاويين وأفراد أسرهم الذين تم تسجيلهم في أبيا حيث يقع مقر مكتب اتصال توكيلاو.
    20. La SUNGO indique qu'il y a de plus en plus d'enfants vendeurs ambulants dans les rues d'Apia. UN 20- وأشارت المنظمة الجامعة إلى ازدياد عدد الأطفال البائعين في أبيا.
    La seizième réunion du secrétariat du Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud (SPREP) s'est tenue à Apia (Samoa) du 13 au 16 septembre 2005. UN 52 - عقد الاجتماع السادس عشر لأمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في أبيا بساموا في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    2. Le Gouvernement samoan a accueilli la troisième réunion du Groupe d'experts, à Apia, du 3 au 5 mars 2003. UN 2- واستضافت حكومة ساموا الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، في أبيا في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2003.
    La dixième Réunion des ministres de la santé du Pacifique, organisée conjointement par le Ministère de la santé du Samoa, le Secrétariat de la Communauté du Pacifique et l'Organisation mondiale de la Santé, s'est tenue du 2 au 4 juillet 2013 à Apia. UN 30 - وعُقد الاجتماع العاشر لوزراء الصحة بمنطقة المحيط الهادئ بتنظيم مشترك بين وزارة الصحة في ساموا، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، ومنظمة الصحة العالمية، في الفترة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2013 في أبيا.
    Le forum sur les partenariats avec le secteur privé, qui doit se tenir à Apia, devrait servir d'instance propice à l'établissement de partenariats véritables et durables destinés à appuyer le développement durable des petits États insulaires en développement, en particulier dans six secteurs et domaines thématiques. UN 89 - من المقرر أن يكون منتدى الشراكات مع القطاع الخاص الذي سيُعقد في أبيا منبرا يُعلن فيه عن شراكات حقيقية ودائمة لدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما بالنسبة إلى ستة قطاعات ومجالات مواضيعية.
    L'Australie, qui s'inquiète des problèmes particuliers auxquels la région indo-pacifique est confrontée, attend avec impatience la troisième conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, qui doit se tenir à Apia (Samoa) du 1er au 4 septembre 2014. UN 49 - إن أستراليا، في ضوء قلقها إزاء التحديات المحددة التي تجابهها منطقة المحيط الهندي - المحيط الهادئ، تتطلع إلى المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي سيعقد في أبيا بساموا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014.
    Se félicitant des décisions prises par le Forum des îles du Pacifique lors des réunions qu'il a tenues à Apia du 5 au 7 août 2004, à Auckland (Nouvelle-Zélande) les 7 et 8 septembre 2011 et à Rarotonga (Îles Cook) du 28 au 30 août 2012 en vue de promouvoir le principe du droit à l'autodétermination de la population de la Polynésie française, UN وإذ ترحب بالقرارات التي اتخذها منتدى جزر المحيط الهادئ في اجتماعاته التي عقدت في أبيا في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2004 وأوكلاند، نيوزيلندا، في 7 و 8 أيلول/سبتمبر 2011 وراروتونغا، جزر كوك، في الفترة من 28 إلى 30 آب/أغسطس 2012 القاضية بتأييد مبدأ حق شعب بولينيزيا الفرنسية في تقرير المصير،
    Se félicitant des décisions prises par le Forum des îles du Pacifique lors des réunions qu'il a tenues à Apia du 5 au 7 août 2004, à Auckland (Nouvelle-Zélande) les 7 et 8 septembre 2011 et à Rarotonga (Îles Cook) du 28 au 30 août 2012 en vue de promouvoir le principe du droit à l'autodétermination de la population de la Polynésie française, UN وإذ ترحب بالقرارات التي اتخذها منتدى جزر المحيط الهادئ في اجتماعاته التي عقدت في أبيا في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2004 وأوكلاند، نيوزيلندا، في 7 و 8 أيلول/سبتمبر 2011 وراروتونغا، جزر كوك، في الفترة من 28 إلى 30 آب/أغسطس 2012 القاضية بتأييد مبدأ حق شعب بولينيزيا الفرنسية في تقرير المصير،
    Les délégations ont demandé ce que le Département attendait de l'application des décisions et recommandations formulées à l'issue de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, qui doit se tenir à Apia du 1er au 4 septembre 2014, et comment ces attentes s'articulaient par rapport à la structure du Secrétariat et aux synergies qu'il a créées. UN 161 - وأُثيرت أسئلة بشأن توقعات الإدارة فيما يتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في أبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وأوجه ارتباط هذه النتائج بهيكل الأمانة العامة وأوجه التآزر فيها.
    Les délégations ont demandé ce que le Département attendait de l'application des décisions et recommandations formulées à l'issue de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, qui doit se tenir à Apia du 1er au 4 septembre 2014, et comment ces attentes s'articulaient par rapport à la structure du Secrétariat et aux synergies qu'il a créées. UN ١2 - وأُثيرت أسئلة بشأن توقعات الإدارة فيما يتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في أبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وأوجه ارتباط هذه النتائج بهيكل الأمانة العامة وأوجه التآزر فيها.
    Lors de leur séjour à Apia, les stagiaires devaient également participer à une petite conférence sur les petites entreprises organisée par le Centre des entreprises et faire la visite d'entreprises samoanes performantes. UN كما تقرر أن يحضر المتدربون أثناء وجودهم في أبيا مؤتمرا عن الأعمال التجارية الصغيرة ينظمها مركز ساموا للأعمال التجارية وأن يزوروا الأعمال التجارية الناجحة في ساموا().
    Par ailleurs, lors de consultations techniques organisées à Apia (Samoa) en mai 1996, elle a mis au point un programme sous-régional de développement durable dans les domaines de l'agriculture, de la foresterie et de la pêche pour le Pacifique. UN وفي اجتماع بشأن المشاورات التقنية عُقد في أبيا )بساموا( في أيار/مايو ١٩٩٦، وضعت منظمة اﻷغذية والزراعة برنامجا دون إقليمي من أجل التنمية المستدامة في مجالات الزراعة والحراجة ومصائد اﻷسماك لمنطقة المحيط الهادئ.
    En décembre 2013, le HCDH, le PNUD, le Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique et l'Ombudsman du Samoa ont organisé une table ronde régionale sur l'établissement d'institutions nationales des droits de l'homme dans le Pacifique à Apia (Samoa), à laquelle ont participé des représentants des Palaos, du Samoa, des Tonga et du Vanuatu. UN 73- في كانون الأول/ديسمبر 2013، نظمت المفوضية هي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ وأمين المظالم في ساموا اجتماع مائدة مستديرة إقليمياً بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة المحيط الهادئ، وقد عُقد الاجتماع في أبيا بساموا بمشاركة ممثلين من بالاو وساموا وفانواتو وتونغا.
    Bien que la majeure partie de l'aide au développement accordée aux Tokélaou consiste en un appui bilatéral consenti par la Nouvelle-Zélande, le PNUD contribue également depuis son bureau d'Apia (Samoa), au renforcement des capacités sociales et économiques du territoire, tandis qu'il s'oriente vers une plus grande autonomie. UN 20 - ومع أن الدعم الثنائي من جانب نيوزيلندا يشكل مصدر معظم المساعدة الإنمائية لتوكيلاو، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يساهم بدوره من خلال مكتبه في أبيا في تعزيز القدرات الاجتماعية والاقتصادية للإقليم في مسعاه لتحقيق مزيد من الحكم الذاتي والاعتماد على النفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus