24. au cours du dialogue qui a suivi, 42 déclarations ont été faites par les délégations suivantes: | UN | 24- أدلت الوفود التالية ﺑ 42 بياناً في أثناء الحوار التفاعلي. |
13. au cours du dialogue qui a suivi, des déclarations ont été faites par 26 délégations. | UN | 13- في أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى 26 وفداً ببيانات. |
Le Comité pourra aborder tous les aspects des droits de l'enfant énoncés dans le Protocole facultatif lors du dialogue avec l'État partie. | UN | يجوز للجنة أن تتناول في أثناء الحوار التفاعلي مع الدولة الطرف جميع جوانب حقوق الطفل الواردة في البروتوكول الاختياري. |
En outre, des déclarations qui, faute de temps, n'ont pu être prononcées pendant le dialogue sont affichées sur l'Extranet de l'EPU. | UN | وأُدرجت أيضاً على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل بيانات إضافية لم يتسن الإدلاء بها في أثناء الحوار التفاعلي نظراً لضيق الوقت. |
98. Les recommandations formulées au cours du dialogue ont été examinées par le Burkina Faso et celles qui sont énumérées ci-après ont reçu son approbation: | UN | 98-درست بوركينا فاسو التوصيات التي قدمت في أثناء الحوار التفاعلي وتحظى التوصيات الواردة أدناه بتأييد بوركينا فاسو: |
82. Les recommandations formulées au cours du débat ont été examinées par Sri Lanka, et les recommandations énumérées ciaprès recueillent son appui: | UN | 82- بحثت سري لانكا التوصيات المقدمة في أثناء الحوار التفاعلي وتحظى التوصيات التالية بتأييدها: |
Les recommandations qui ont été faites durant le dialogue interactif se trouvent au chapitre II du présent rapport. | UN | ويتضمن الفصل " ثانياً " من هذا التقرير قائمة بالتوصيات التي قُدمت في أثناء الحوار التفاعلي. |
77. Les recommandations formulées durant le dialogue ont été examinées par l'Indonésie et les recommandations énumérées ci-dessous recueillent son appui: | UN | 77- نظرت إندونيسيا في هذه التوصيات الموضوعة في أثناء الحوار التفاعلي وتحظى التوصيات الواردة أدناه بتأييد إندونيسيا: |
24. au cours du dialogue qui a suivi, 42 déclarations ont été faites par les délégations suivantes: | UN | 24- أدلت الوفود التالية ﺑ 42 بياناً في أثناء الحوار التفاعلي: |
Les recommandations formulées lors du dialogue figurent au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات التي قُدِّمت في أثناء الحوار التفاعلي. |
130. Les recommandations formulées au cours du dialogue ont été examinées par Cuba. Celles énumérées ci-après recueillent son adhésion: | UN | 130- نظرت كوبا في التوصيات التي قُدمت في أثناء الحوار التفاعلي وفيما يلي التوصيات التي تحظى بتأييد كوبا: |
80. Les recommandations formulées au cours du dialogue ont été examinées par Monaco, et celles qui sont énumérées ciaprès recueillent son appui: | UN | 80- درست موناكو التوصيات التي أُبديت في أثناء الحوار التفاعلي وتحظى التوصيات الواردة أدناه بتأييد موناكو: |
76. Les recommandations formulées durant le dialogue ont été examinées par l'Indonésie et les recommandations énumérées ci-dessous recueillent son appui: | UN | 76- نظرت إندونيسيا في هذه التوصيات الموضوعة في أثناء الحوار التفاعلي وتحظى التوصيات الواردة أدناه بتأييد إندونيسيا: |