"في أسبانيا" - Traduction Arabe en Français

    • en Espagne
        
    • de l'Espagne
        
    • espagnols
        
    • les banques espagnoles
        
    La Jamaïque appuie les initiatives des pays à revenu moyen issues des récentes conférences tenues en Espagne, en El Salvador et en Namibie. UN وقال إن بلده يؤيد المبادرات بشأن البلدان المتوسطة الدخل التي صدرت عن المؤتمرات الأخيرة في أسبانيا والسلفادور وناميبيا.
    Mais il habite en Espagne, alors maman est toujours avec lui. Open Subtitles ولكنه يعيش في أسبانيا , لهذا أمي هناك دائماً.
    Une personne qui a été jugée en Espagne pour un délit de droit commun peut l'être également par le Tribunal international si celui-ci classe le fait considéré dans les catégories visées dans le statut du Tribunal international. UN يجوز محاكمة اﻷشخاص الذين صدرت ضدهم أحكام في أسبانيا لارتكاب جريمة عادية أمام المحكمة الدولية أيضا إذا كان للتكييف القانوني لنفس تلك اﻷفعال أساس فيما توخي في النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية.
    Des ateliers et des expositions publicitaires sur les Nations Unies ont été organisés en Espagne et aux États-Unis d'Amérique. UN وعقدت في أسبانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية حلقات عمل وعروض ترويجية عن اﻷمم المتحدة.
    La survie des petites exploitations agricoles familiales est essentielle à la politique sociale et territoriale de l'Espagne. UN واستمرار وجود المزارع العائلية الصغيرة له دورته من وجهة نظر السياسة الاجتماعية والإقليمية في أسبانيا.
    M. Sa Oyana est un ressortissant espagnol de 42 ans, qui est né en Guinée équatoriale mais qui vit en Espagne depuis 1977. UN والسيد سا أويانا مواطن أسباني يبلغ من العمر 42 سنة، وُلد في غينيا الاستوائية لكنه كان يقيم في أسبانيا منذ 1977.
    Les préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, qui doit se dérouler en Espagne en 2002, ont commencé. UN وبدأ التحضير للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي ستُعقد في أسبانيا في عام 2002.
    La violence familiale générée par des maris dominateurs est un problème en Espagne ainsi que dans la plupart des pays européens, nécessitant un changement radical de mentalité. UN والعنف العائلي على يد أزواج متسلطين يمثل مشكلة في أسبانيا وفي غالبية بلدان الاتحاد الأوروبي أيضا، وهو يتطلب تغييرا أساسيا في العقليات.
    Toutefois, Mme Comas-d'Argemir Cendrá n'est pas d'accord pour parler d'impunité en Espagne vis-à-vis des auteurs d'agressions violentes à l'égard de femmes. UN ومع هذا، فليست ثمة موافقة مع مَن قالوا إن مرتكبي الاعتداءات العنيفة ضد النساء يحظون بالإفلات من العقاب في أسبانيا.
    Le véritable problème social en Espagne est celui de la violence conjugale, qui n'est plus désormais considéré comme d'importance mineure. UN والمشكلة الاجتماعية الحقيقية في أسبانيا تتمثل في العنف العائلي، الذي لم يعد يعتبر جريمة طفيفة.
    en Espagne, en revanche, aucun soutien financier n'était jamais apporté à la victime ou à sa famille pour payer une rançon. UN أما في أسبانيا فلم يحدث أبدا أن تم توفير دعم مالي لضحية الاختطاف أو أسرة الضحية بهدف دفع الفدية.
    Elle a également financé un stage de formation de deux semaines, organisé en Espagne pour des fonctionnaires latino—américains. UN وموﱠلت أيضاً دورة تدريبية لمدة أسبوعين نظمت في أسبانيا لمسؤولين من أمريكا اللاتينية.
    Toutefois, en Grèce, au Portugal et en Espagne, c'est avant l'adhésion à la Communauté que la croissance a été la plus forte. UN ومع ذلك، فإن أسرع فترة للنمو في أسبانيا والبرتغال واليونان هي تلك التي حدثت قبل انضمام هذه البلدان إلى الجماعة.
    Notre institut de biodiversité a reçu il y a deux ans en Espagne le prix du Prince des Asturies pour son travail de pionnier en matière de science et de technologie. UN وحاز معهدنا الوطني للتنوع اﻷحيائي على جائزة أمير أستورياس في أسبانيا لجهوده الرائدة في العلم والتكنولوجيا.
    :: Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne. UN :: إعداد خريطة بمساكن ومجتمعات الروما في أسبانيا.
    Les sacrifices que nous avons faits en Espagne, l'économie de munition et de carburant n'ont pas été en vain. Open Subtitles التضحيات التي فعلناها في أسبانيا المدخرات على الذخيرة والوقود لم تكن دون جدوى
    La doctrine que vous transmettez est peut-être vraie en Espagne et au Portugal, mais nous l'avons étudiée avec soin. Open Subtitles أن العقيدة التي أتيت بها، ربما تكون حق في أسبانيا والبرتغال. لكن درسناها بعناية، وكرسنا الكثير من الوقت عليها.
    Le bateau est parti de Rotterdam pour Saint-Sébastien, en Espagne. Open Subtitles والآن القارب أبحر من روتردام إلى سان سيباستيان في أسبانيا
    Avant que Colomb découvre l'Amérique, il n'y avait pas de patates en Espagne. Open Subtitles ، قبل كولومبوس لم يكن هناك بطاطس في أسبانيا
    La monnaie de l'Espagne est l'euro. UN 41 - العملة المستخدمة في أسبانيا هي اليورو.
    Je demande à tous les espagnols, individus et autorités, de respecter et de faire respecter la présente loi organique. UN على جميع اﻷفراد والسلطات في أسبانيا مراعاة هذا القانون التأسيسي والعمل على مراعاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus