Liquidation préliminaire des avoirs des Forces de paix des Nations Unies | UN | التصرف اﻷولي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Liquidation préliminaire des avoirs des Forces de paix des Nations Unies | UN | التصرف اﻷولي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Liquidation des avoirs de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies au Soudan | UN | التصرّف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Rapport du Secrétaire général sur la liquidation définitive des avoirs de la Mission des Nations Unies au Soudan | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). | UN | موجز يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
État récapitulatif de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies | UN | موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان. |
Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان |
Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Liquidation définitive des actifs de la Mission d'observation | UN | التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
20. Le mobilier, le matériel et les autres biens non consomptibles ne sont pas compris dans les actifs de l'organisation. | UN | ٢٠ - أما اﻷثاثات والتجهيزات وغيرها من الممتلكات المعمرة، فهي لا تدرج في أصول المنظمة. |
Ainsi, si un créancier garanti a une sûreté grevant des biens de propriété intellectuelle situés dans de nombreux États, cette sûreté sera réalisée aux termes de la loi de l'État où le constituant est situé. | UN | ولهذا فإنه إذا كان لدائن مضمون مصلحة ضمانية في أصول ملكية فكرية موجودة في دول عديدة فإن هذه المصلحة الضمانية سوف تنفّذ وفقاً لقانون الدولة التي يوجد فيها المانح. |
Le mobilier, le matériel, les autres biens non consomptibles et les améliorations apportées aux propriétés mises à bail ne sont pas inclus dans l'actif de l'Organisation. | UN | ولا تدخل في أصول المنظمة اﻷثاثات والمعدات واﻷصناف غير المستهلكة اﻷخرى. |
Il recommande donc d'accorder une indemnité de US$ 1 358 151 au titre de la perte d'actifs liés au projet. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ١٥١ ٨٥٣ ١ دولارا تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع. |
Il devrait systématiquement être demandé à l'Assemblée générale d'approuver les liquidations d'avoirs sous forme de don au gouvernement. | UN | وينبغي أن يطلب إلى الجمعية العامة، من حيث المبدأ، الموافقة على أي تصرف كهذا في أصول البعثة من شأنه أن يقدم إلى الحكومة مساهمة مجانية. |
Le Comité des commissaires aux comptes note que plusieurs anomalies n'ont pas été corrigées et s'inquiète de ce qu'il faut en déduire sur l'exactitude du montant annoncé de l'actif du HCR; | UN | ويلاحظ المجلس أنه لم يجرِ تصويب عدة اختلالات، ويعرب عن قلقه إزاء أثرها على دقة المبلغ المذكور في أصول المفوضية؛ |
Rapprochement tardif des écarts concernant les biens < < non encore localisés > > | UN | تأخر تسوية الفروق في أصول لم يعثر عليها بعد |
Utilisation illégale de biens appartenant à une entreprise | UN | تصرف غير مشروع في أصول تملكها إحدى الشركات المعنية |
Le mobilier, le matériel, les autres biens durables et les aménagements apportés aux locaux pris à bail ne sont pas inscrits à l'actif de l'Université. | UN | ولا يدرج، في أصول الجامعة، الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة والتحسينات التي يدخلها المستأجرون. |
Il comporterait aussi des mesures à prendre pour gérer la montée des coûts et l'effet des gains et des pertes actuariels sur les actifs du Fonds. | UN | وتتضمن الخطة أيضا النظر في اتخاذ تدابير تكفل ضبط الزيادات في تكاليف الخطة، وما تحدثه المكاسب والخسائر الاكتوارية من أثر في أصول الصندوق. |
Et tous les centaines des billions de dollars en actifs qui se trouvent dans le charbon, le gaz naturel, l'uranium, l'énergie nucléaire, les services publics, ils sont tous obsolètes. | Open Subtitles | وحرفياً كل مئات التريليونات من الدولارات في أصول المخصصة للفحم، الغاز الطبيعي، اليورانيوم، |