"في أعلى مستوى ممكن من الصحة" - Traduction Arabe en Français

    • jouir du meilleur état de santé
        
    • au meilleur état possible de santé
        
    • au meilleur état de santé susceptible
        
    • du meilleur état de santé possible
        
    • du meilleur état possible de santé
        
    Droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique UN الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة الجسدية والعقلية
    Outre la dépénalisation de l'avortement, elle demande des informations sur d'autres pratiques efficaces garantissant aux femmes et aux filles le droit de jouir du meilleur état de santé possible et d'avoir le contrôle de leur propre corps. UN وإضافة إلى إلغاء تجريم الإجهاض، تساءلت عن أفضل الممارسات الأخرى لضمان حق النساء والفتيات في أعلى مستوى ممكن من الصحة والسيطرة على أجسادهن.
    Notant avec préoccupation que, pour des millions d'êtres humains dans le monde, l'objectif du plein exercice du droit au meilleur état possible de santé physique et mentale demeure éloigné et que, pour beaucoup de personnes, en particulier les pauvres, cet objectif est de plus en plus inaccessible, UN وإذ يلاحظ بقلق أنه، بالنسبة لملايين البشر في العالم أجمع، يظل التمتع الكامل بالحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية يمثل هدفاً قصيّاً، وأنه في العديد من الحالات، وخاصة بالنسبة لمن يعانون من الفقر، يظل هذا الهدف هدفاً بعيد المنال على نحو متزايد،
    Notant avec préoccupation que, pour des millions d'êtres humains dans le monde, l'objectif du plein exercice du droit au meilleur état possible de santé physique et mentale demeure éloigné et que, pour beaucoup de personnes, en particulier les pauvres, cet objectif est de plus en plus inaccessible, UN وإذ يلاحظ بقلق أنه، بالنسبة إلى ملايين البشر في العالم أجمع، ما زال التمتع الكامل بالحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية هدفاً بعيداً، وأنه في كثير من الحالات، وخاصة في حالة من يعانون من الفقر، أصبح هذا الهدف هدفاً بعيد المنال على نحو متزايد،
    Le droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint suppose une conception intégrée de l'adduction d'eau, de l'assainissement et de l'hygiène publique; UN يتطلب الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة الأخذ بنهج متكامل يتم فيه جعل مرافق الصرف الصحي الملائمة ومتطلبات النظافة الشخصية جزءا من برامج الإمداد بالمياه؛
    34. Comme on l'a déjà indiqué, le droit international au meilleur état de santé susceptible d'être atteint fait l'objet d'une réalisation progressive. UN 34- كما سبقت ملاحظته، فإن الحق الدولي في أعلى مستوى ممكن من الصحة يخضع للإعمال التدريجي.
    J. Droit de jouir du meilleur état possible de santé physique et mentale 81 - 82 21 UN ياء - الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلي 81-82 25
    Le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé possible et le droit à l'éducation, notamment à l'enseignement primaire gratuit, sont compromis par le fait que les secteurs de la santé et de l'éducation ne se maintiennent que grâce aux frais payés par les utilisateurs et à l'aide fournie par des donateurs extérieurs. UN وحق كل إنسان في أعلى مستوى ممكن من الصحة والتعليم، بما في ذلك التعليم الابتدائي المجاني، يعاني من أن قطاعي الصحة والتعليم لا يستطيعان البقاء إلا على أساس المصروفات التي يدفعها المنتفعون والدعم من الجهات المتبرعة الخارجية.
    En bref, l'accès à l'eau et à l'assainissement fait partie intégrante de plusieurs droits fondamentaux, notamment celui de jouir du meilleur état de santé possible. UN 62 - وباختصار فإن الحصول على الماء ومرافق الصرف الصحي هو جزء لا يتجزأ من عدد من حقوق الإنسان بينها الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة.
    L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible. UN 54 - ومضت تقول إن عدم المساواة والفقر يحول بين النساء والفتيات وبين تمتعهن بحقوقهن في أعلى مستوى ممكن من الصحة الجسدية والعقلية.
    Sachant que, pour des millions d'êtres humains dans le monde, la pleine jouissance du droit au meilleur état possible de santé physique et mentale reste encore un objectif éloigné et que, dans bien des cas, en particulier pour les couches de la population vivant dans la pauvreté, cet objectif demeure inaccessible, UN إذ يدرك أنه، بالنسبة لملايين البشر في العالم أجمع، يظل التمتع الكامل بالحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية يمثل هدفاً بعيداً، وأنه في العديد من الحالات، وخاصة بالنسبة لمن يعيشون في الفقر يظل هدفاً بعيد المنال،
    Sachant que, pour des millions d'êtres humains dans le monde, la pleine jouissance du droit au meilleur état possible de santé physique et mentale reste encore un objectif éloigné et que, dans bien des cas, en particulier pour les couches de la population vivant dans la pauvreté, cet objectif demeure inaccessible, UN إذ يدرك أنه، بالنسبة لملايين البشر في العالم أجمع، يظل التمتع الكامل بالحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية يمثل هدفاً بعيداً، وأنه في العديد من الحالات، وخاصة بالنسبة لمن يعيشون في الفقر يظل هدفاً بعيد المنال،
    Les États doivent reconnaître formellement que le droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint comprend l'accès à l'eau potable et à des services d'assainissement adéquats; UN ينبغي لجميع الدول أن تعترف رسميا بأن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة يشمل فرصة استخدام المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة؛
    2. Droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint UN 2- الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة
    29. Bien que certains membres de la communauté des droits de l'homme hésitent à utiliser des indicateurs dans leur travail, le Rapporteur spécial tient à souligner qu'il n'existe pas d'autre possibilité pour mesurer et surveiller la réalisation progressive du droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint. UN 29- على الرغم من تردد بعض أعضاء مجتمع حقوق الإنسان في استخدام المؤشرات في عملهم، يود المقرر الخاص التشديد على عدم وجود بديل عن استخدام المؤشرات لقياس ورصد الإعمال التدريجي للحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة.
    J. Droit de jouir du meilleur état possible de santé physique et mentale UN ياء- الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus