"في أفرقة الاتصال" - Traduction Arabe en Français

    • à des groupes de contact
        
    • dans le cadre des groupes de contact
        
    • aux travaux des groupes de contact
        
    • des équipes de liaison
        
    • dans les groupes de contact
        
    • de groupes de contact
        
    Participation d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales à des groupes de contact UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في أفرقة الاتصال
    Considérant que les dispositions régissant la participation d'observateurs à des groupes de contact devraient s'appliquer également aux représentants d'organisations intergouvernementales, UN وإذ يرى أن ترتيبات مشاركة مراقبين في أفرقة الاتصال ينبغي أن تشمل أيضا ممثلي المنظمات الحكومية الدولية،
    G. Participation à des groupes de contact 26 — 28 16 UN زاي- المشاركة في أفرقة الاتصال ٦٢ - ٨٢ ٧١
    Ce réagencement respecte la manière dont ces articles ont été examinés dans le cadre des groupes de contact au cours de la deuxième session du Comité. UN وإعادة الترتيب هذه تتقيد بالكيفية التي نوقشت بها هذه المواد في أفرقة الاتصال أثناء الدورة الثانية للجنة.
    Participation active aux travaux des groupes de contact pour la création de nouveaux organismes ou comités (FIDA, Comité des politiques d’aide alimentaire, Conseil mondial de l’alimentation et Comité de la sécurité alimentaire mondiale). UN المشاركة الفعالة في أفرقة الاتصال مختلفة من أجل إنشاء أجهزة أو لجان جديدة مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ولجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية، ومجلس اﻷغذية العالمي واللجنة المعنية باﻷمن الغذائي في العالم.
    La mission surveillerait aussi le cantonnement des éléments des Forces armées burundaises et leurs armes lourdes et participerait aux travaux des équipes de liaison mixtes de la CSA chargées de surveiller le désarmement et le démantèlement des milices par le Gouvernement de transition. UN وسوف ترصد البعثة أيضا معسكرات القوات المسلحة البوروندية وأسلحتها الثقيلة، وسوف تشترك في أفرقة الاتصال المشتركة التابعة للجنة المشتركة المعنية بمراقبة وقف إطلاق النار، لرصد قيام الحكومة الانتقالية بنزع سلاح الميليشيات وحلها.
    Les progrès supplémentaires à accomplir dans les groupes de contact pour clarifier les questions fondamentales et trouver un terrain d'entente à ce sujet devraient dynamiser l'ensemble des négociations jusqu'à la huitième session du Groupe de travail spécial à Copenhague. UN وينتظر أن يؤدي تحقيق مزيد من التقدم في أفرقة الاتصال في اتجاه الوضوح والاتفاق على القضايا الأساسية أن يُضفيا زخماً على المفاوضات ككل يمتد إلى الدورة الثامنة للفريق العامل المخصص في كوبنهاغن.
    FCCC/CP/1998/L.1/Rev.1 Participation à des groupes de contact UN FCCC/CP/1998/L.1/Rev.1 المشاركة في أفرقة الاتصال
    G. Participation à des groupes de contact UN زاي - المشاركة في أفرقة الاتصال
    Participation à des groupes de contact UN المشاركة في أفرقة الاتصال
    Participation à des groupes de contact UN المشاركة في أفرقة الاتصال
    Participation à des groupes de contact UN المشاركة في أفرقة الاتصال
    37. À sa huitième session, le SBI a prié le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur la participation des organisations non gouvernementales à des groupes de contact (voir FCCC/SBI/1998/6, par. 83). UN ٧٣- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيـــذ من اﻷمانـــة، في دورتهــــا الثامنة، أن تعد مشروع مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أفرقة الاتصال )انظر FCCC/SBI/1998/6، الفقرة ٣٨(.
    83. Le SBI a prié le secrétariat d'établir, pour qu'il l'examine à sa neuvième session, un projet de décision sur les modalités de participation des représentants d'ONG à des groupes de contact, afin que la Conférence des Parties prenne une décision à ce sujet à sa quatrième session. UN ٣٨- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمانة أن تعد مشروع مقرر، تنظر فيه في دورتها التاسعة، ويتعلق بطرائق اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية في أفرقة الاتصال وذلك لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف قراراً بشأنه في دورته الرابعة.
    En présentant cette question à la 2ème séance plénière, le 2 novembre, la Présidente a rappelé qu'à sa huitième session, le SBI avait prié le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur les modalités de participation de représentants d'ONG à des groupes de contact (FCCC/CP/1998/6, par. 83). UN ٦٢- ذكّرت الرئيسة، لدى استهلال هذا البند الفرعي في الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ كانت قد طلبت في دورتها الثامنة إلى اﻷمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن طرائق مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في أفرقة الاتصال )FCCC/CP/1998/6، الفقرة ٣٨(.
    g) Participation à des groupes de contact UN )ز( المشاركة في أفرقة الاتصال
    20. Le Président a fait savoir que les progrès réalisés dans le cadre des groupes de contact seraient consignés dans son résumé des vues exprimées à la quatrième session. UN 20- وأشار الرئيس إلى أن التقدم المحرز في أفرقة الاتصال سيُدرَج في موجز الرئيس للآراء المعرب عنها.
    25. Le Président a fait savoir que les progrès réalisés dans le cadre des groupes de contact seraient consignés dans son résumé des points de vue exprimés à la troisième session, qui serait publié ultérieurement. UN 25- وأشار الرئيس إلى أن التقدم المحرز في أفرقة الاتصال سيُدرج في موجز الرئيس للآراء المعرب عنها في الدورة الثالثة، المزمع إصداره بعد الدورة.
    4. Contrairement aux précédentes sessions, au cours desquelles les pauses déjeuner étaient consacrées aux travaux des groupes de contact ou autres, j’ai décidé que ce devrait être là l’occasion d’organiser des manifestations parallèles au cours desquelles les efforts entrepris aux fins de la ratification et de la mise en œuvre rapide de l’instrument pourraient être mis en évidence grâce à des exposés et à l’échange d’informations. UN 4 - وخلافاً لما درجنا عليه في الدورات السابقة، حيث كانت استراحات الغداء تخصص للأعمال التفصيلية في أفرقة الاتصال أو الأفرقة الأخرى، فقد وافقت على ضرورة أن تتاح فرص لتنظيم أحداث جانبية، يمكن أن يتم فيها من خلال العروض وتقاسم المعلومات، إبراز الجهود المبذولة نحو التصديق ونحو التبكير في التنفيذ.
    Participation active aux travaux des groupes de contact pour la création de nouveaux organismes ou comités (FIDA, Comité des politiques d'aide alimentaire, Conseil mondial de l'alimentation et Comité de la sécurité alimentaire mondiale) UN - شارك مشاركة فعالة في أفرقة الاتصال المختلفة من أجل إنشاء أجهزة أو لجان جديدة مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ولجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية، ومجلس الأغذية العالمي واللجنة المعنية بالأمن الغذائي في العالم وغيرها
    8 760 jours d'observateurs militaires en patrouille (4 observateurs par équipe x 6 équipes x 365 jours), les observateurs opérant en tant que membres des équipes de liaison mixte représentant la Commission mixte de cessez-le-feu, en vue d'appuyer le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion et de surveiller le casernement des Forces armées burundaises (FAB) UN 760 8 يوم من أيام عمل دورية المراقبين العسكريين (4 مراقبين في الفريق x 6 فرق x365 يوما) كأعضاء في أفرقة الاتصال المشتركة التي تمثل اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار، لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ورصد تجمع قوات بوروندي المسلحة في الثكنات
    Nous estimons que les définitions seraient mieux abordées dans les groupes de contact sur les questions de fond concernées plutôt qu'en plénière, en tenant compte dans chaque cas précis du besoin prioritaire d'une définition. UN ونرى أن من الأفضل تناول التعاريف في أفرقة الاتصال المعنية بالقضايا الموضوعية ذات الصلة بدلاً من تناولها كمجموعة، مع إيلاء الأولوية في كل حالة أولاً إلى الحاجة إلى تعريف.
    En outre, le temps disponible pour des discussions au sein de groupes de contact et dans le cadre de consultations était limité par la nécessité de tenir de nombreuses séances plénières de la Conférence des Parties, de la COP/MOP et des organes subsidiaires. UN كما أن الوقت المتاح للمناقشات في أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية كان محدوداً بسبب الحاجة إلى عقد عدد أكبر من الجلسات العامة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئتين الفرعيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus