"في أمريكا الجنوبية" - Traduction Arabe en Français

    • en Amérique du Sud
        
    • d'Amérique du Sud
        
    • en Amérique latine
        
    • pour l'Amérique du Sud
        
    • sud-américains
        
    • sud-américaine
        
    • l'Amérique latine
        
    • sud-américain
        
    • d'Amérique latine
        
    • en Amérique centrale
        
    :: 250 millions d'hectares sont touchés par la désertification en Amérique du Sud; UN :: تبلغ مساحة الأراضي المتأثرة بالتصحر في أمريكا الجنوبية 250 مليون هكتار؛
    Dans ce contexte, les démocraties sud-américaines veulent consolider cette tendance par le biais de la zone de paix et de coopération en Amérique du Sud. UN وفي هذا السياق، تريد ديمقراطيات أمريكا الجنوبية أن ترسخ هذا الاتجاه من خلال إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية.
    Elle analyse aussi les effets persistants des facteurs historiques qui ont donné naissance aux antagonismes ethniques et raciaux existants en Amérique du Sud. UN كما تتضمن تحليلا للآثار المستمرة التي خلفتها عوامل تاريخية تسببت في زرع الأحقاد العرقية والعنصرية في أمريكا الجنوبية.
    La plupart des 14 pays qui jugent le taux d'accroissement de leur population satisfaisant sont de grands pays d'Amérique du Sud. UN في حين أن معظم البلدان اﻷربعة عشر التي ترى أن النمو السكاني مرض هي بلدان ضخمة تقع في أمريكا الجنوبية.
    Ses principaux projets sont mis en œuvre dans sept pays de la Méditerranée, ainsi qu'en Amérique du Sud et en Asie. UN ويجري تنفيذ مشاريعها الرئيسية على نطاق منطقة البحر الأبيض المتوسط في 7 بلدان، وكذلك في أمريكا الجنوبية وآسيا.
    C'est une honte, étant donné que grâce à cette somme, plus de 50 millions de personnes auraient pu sortir de la pauvreté en Amérique du Sud. UN إنّ هذا مُعيب، لأنه كان يمكن، بهذا المبلغ، أن يتوقّف أكثر من 50 مليون شخص عن العيش في الفقر في أمريكا الجنوبية.
    Et avec Grace, je ne sais pas ce qu'il enseigne en Amérique du Sud, mais Open Subtitles ومع جرايس ؟ أقصد أنني لا أدري مالذي يدرسونه في أمريكا الجنوبية
    Comme si tout allait être totalement différent en Amérique du Sud. Open Subtitles إنه وبطريقة ما كأن شيئا سيختلف في أمريكا الجنوبية.
    Je voudrais également dire que M. Tanaka a servi en tant qu'ambassadeur et inspecteur en chef en Amérique du Sud. UN وأود أيضــا أن أذكــر أن السيـد تاناكــا عمــل سفيــرا ومفتشــا رئيسيــا في أمريكا الجنوبية.
    Les deux pays qui le jugent trop faible, l'Argentine et l'Uruguay, se trouvent aussi en Amérique du Sud. UN أما البلدان اللذان يريان أن نموهما السكاني منخفض للغاية، وهما اﻷرجنتين وأوروغواي، فيقعان في أمريكا الجنوبية.
    Son délégué de l'Argentine a participé à diverses conférences sur le sida en Amérique du Sud. UN وشارك مندوبها من الأرجنتين في عدة مؤتمرات عن الإيدز في أمريكا الجنوبية.
    En outre, elle élabore des programmes visant à résoudre le problème des enfants des rues en Amérique du Sud et en Asie. UN وتضع المنظمة أيضاً برامج في أمريكا الجنوبية وآسيا لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع.
    En 2008, on a enregistré, en termes absolus, une importante augmentation des saisies réalisées en Amérique du Sud et en Afrique. UN وسُجِّلت في عام 2008 زيادة هامة في هذه المضبوطات، بالقيمة المطلقة، في أمريكا الجنوبية وأفريقيا.
    48. En 2008, la quantité de cocaïne saisie en Amérique du Sud a atteint un niveau record, avec 418 tonnes. UN 48- ووصلت مضبوطات الكوكايين في أمريكا الجنوبية في عام 2008 إلى مستويات قياسية بلغت 418 طناً.
    Elles ont reculé en Amérique du Nord et en Europe, mais augmenté en Amérique du Sud et en Amérique centrale. UN وانخفض عدد الضبطيات في أمريكا الشمالية وأوروبا، ولكنه ارتفع في أمريكا الجنوبية والوسطى.
    C'est une honte, étant donné que grâce à cette somme, plus de 50 millions de personnes auraient pu sortir de la pauvreté en Amérique du Sud. UN إن هذا أمر مشين، لأنه كان يمكن بهذا المبلغ انتشال أكثر من 50 مليون شخص في أمريكا الجنوبية من الفقر.
    La République bolivarienne du Venezuela est le pays d'Amérique du Sud où leur nombre est le plus élevé. UN وتُسجّل جمهورية فنزويلا البوليفارية أعلى معدل في أمريكا الجنوبية.
    Toutefois, plusieurs États d'Amérique du Sud, d'Asie occidentale, d'Asie du Sud et d'Afrique n'ont pas encore adopté les instruments nécessaires. UN بيد أن دولا عدة في أمريكا الجنوبية وغرب آسيا وجنوب آسيا وأفريقيا لم تسن بعد قوانين في هذا الصدد.
    Toutefois, plusieurs États d'Amérique du Sud, d'Asie occidentale, d'Asie du Sud et d'Afrique n'ont pas encore adopté les instruments nécessaires. UN بيد أن دولا عدة في أمريكا الجنوبية وغرب آسيا وجنوب آسيا وأفريقيا لم تسن بعد قوانين في هذا الصدد.
    Mesdames et messieurs, nous allons parler Castillan, car nous avons oublié le galicien au cours de notre dernière tournée en Amérique latine. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ، سنتحدث إليكم باللهجة القشتالية بما أننا نسينا جاليجو في آخر جولاتنا في أمريكا الجنوبية
    Inventaire des déchets d'équipements électriques et électroniques pour l'Amérique du Sud UN جرد النفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية
    La délégation péruvienne a indiqué qu'une initiative avait été lancée récemment pour renforcer la coopération entre les organismes de concurrence sud-américains. UN 115- وقال وفد بيرو إن مبادرة قد أُطلقت مؤخراً لتحسين التعاون بين وكالات المنافسة في أمريكا الجنوبية.
    L'initiative péruvienne porte sur la responsabilité des pouvoirs publics, l'établissement d'une autorité responsable de l'infrastructure sud-américaine et la promotion de mesures anticycliques. UN وأضافت أن مبادرة بيرو تشمل المحاسبة الحكومية وإنشاء سلطة للبني التحتية في أمريكا الجنوبية وتعزيز تدابير لمكافحة التقلبات الدورية.
    Le Programme régional pour l'Amérique latine devrait prêter attention aux efforts accomplis dans ce sens en Amérique du Sud et en Amérique centrale. UN وينبغي للبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية أن يضع في الحسبان بعنايةٍ التكاملَ الذي جرى في أمريكا الجنوبية والوسطى.
    Une autre développe un réseau sud-américain de surveillance de la température des océans et de la chlorophylle à l'échelle mondiale. UN وبدأ مشروع آخر في مد شبكة في أمريكا الجنوبية لرصد درجة حرارة المحيطات واليخضور لنطاق عالمي.
    Ses travaux couvrent cinq États et plusieurs villes d'Amérique latine ayant des frontières avec le Brésil. UN وأعماله تغطي خمس ولايات وعدة مدن في أمريكا الجنوبية على الحدود مع البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus