"في أنتاناناريفو" - Traduction Arabe en Français

    • à Antananarivo
        
    • d'Antananarivo
        
    • à Tananarive
        
    2. Formes de violence à l'égard des femmes les plus rapportées à Antananarivo UN الشكل 2: أشكال العنف الموجه ضد المرأة الأكثر ذكرا في أنتاناناريفو
    Date et lieu de naissance: 29 septembre 1949 à Antananarivo UN تاريخ ومكان الميلاد: 29 أيلول/سبتمبر 1949 في أنتاناناريفو
    La situation est aussi très difficile pour les éboueurs à Antananarivo. UN ويواجه عمال القمامة في مدافن القمامة الموجودة في أنتاناناريفو أيضا ظروفا صعبة جداً.
    L'informatisation des dossiers a commencé à Antananarivo, mais pas encore ailleurs. UN وذكرت أن حوسبة الملفات بدأت في أنتاناناريفو لكنها لم تبدأ بعد خارجها.
    1986 Conseiller à la cour d'appel d'Antananarivo. UN 1986 مستشارة بمحكمة الاستئناف في أنتاناناريفو.
    - La Convention de coopération en matière de justice, signée à Antananarivo, le 12 septembre 1961; UN - اتفاقية التعاون في مجال القضاء، الموقعة في أنتاناناريفو في 12 أيلول/سبتمبر 1961؛
    Cette tentative n'a pas encore abouti, les dirigeants séparatistes anjouanais ayant jusque-là refusé de signer l'accord qu'ils ont pourtant négocié à Antananarivo. UN ولم تنجح هذه المحاولة حتى الآن إذ أن الزعماء الانفصاليين الأنجوانيين يرفضون حتى هذه اللحظة توقيع الاتفاق الذي تفاوضوا، مع ذلك، بشأنه في أنتاناناريفو.
    Date et lieu de naissance : 1er juin 1923 à Antananarivo UN تاريخ ومحل الميلاد: ١ حزيران/يونيه ٣٢٩١ في أنتاناناريفو
    Le 6 octobre 2009, j'ai convoqué la troisième réunion du GIC-M, à Antananarivo. UN 6 - وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقدتُ الاجتماع الثالث لفريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر في أنتاناناريفو.
    Ainsi, toutes les demandes de délivrance et de prorogation de validité de passeports nationaux sont désormais centralisées au Ministère de la sécurité publique à Antananarivo. UN وهكذا فإن جميع طلبات الحصول على جوازات السفر الوطنية أو على تمديد صلاحيتها قد أصبحت الآن توجه على أساس المركزية إلى وزارة الأمن العام في أنتاناناريفو.
    Par ailleurs, le réseau anticorruption qui est basé à Antananarivo permet aux autorités judiciaires et administratives s'occupant des affaires de corruption, dont la police et le procureur général, ainsi que les tribunaux, de communiquer entre elles, ce qui a permis de régler de nombreuses affaires. UN وعلاوة على ذلك، تتيح شبكة مكافحة الفساد الموجود مقرها في أنتاناناريفو الاتصال بين جميع الهيئات القضائية والإدارية التي تعنى بقضايا الفساد، بما فيها الشرطة ومكتب المدعي العام، فضلا عن المحاكم، مما أتاح معالجة العديد من قضايا الفساد.
    Les représentants d'Alliance-Madagascar ont tenu des réunions avec le PNUD à Antananarivo et à New York pour examiner la nécessité de fournir un appui technique et financier à l'Alliance. UN وعقد ممثلو تحالف مدغشقر اجتماعات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنتاناناريفو ونيويورك بشأن ضرورة توفير الدعم التقني والمالي للتحالف.
    Les centres et services d'information des Nations Unies à Antananarivo, Bogota, Brazzaville, Bruxelles, Bujumbura, Dar es-Salaam, Dhaka, Genève, Kiev, Lusaka, Mexico, Nairobi, Pretoria, New Delhi, Téhéran et Windhoek ont également organisé des activités commémoratives. UN ونظمت أيضا مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام في أنتاناناريفو وبرازافيل وبروكسل وبريتوريا وبوجومبورا وبوغوتا ودار السلام وداكا وجنيف وطهران وكييف ولوساكا ومكسيكو ونيروبي ونيودلهي وويندهوك مناسباتٍ لإحياء هذه الذكرى.
    1996 : Colloque international sur l'environnement, gestion locale sécurisée des ressources (GELOSE) à Antananarivo (en qualité de consultant) UN ٦٩٩١ المؤتمر الدولي المعني بالبيئة: سلامة اﻹدارة المحلية للموارد )GELOSE( في أنتاناناريفو )بصفة مستشار(
    Par exemple, en 1999, le centre d'information des Nations Unies à Antananarivo a regroupé la célébration de la Journée internationale de la femme et celle de la Journée mondiale de l'eau, tandis que le centre de Rabat a organisé, à l'occasion de la Journée internationale de la femme, une exposition consacrée aux conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies sur le développement et l'environnement. UN ففي عام 1999 على سبيل المثال، قرن المركز الإعلامي للأمم المتحدة في أنتاناناريفو الاحتفال بيوم المرأة الدولي بالاحتفال بيوم المياه العالمي، ونظم المركز الإعلامي للأمـ المتحدة فـي الرباط معرضا بمناسبة يوم المرأة الدولي ركز فيه على مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية بشأن البيئة والتنمية.
    Des ateliers du même type ont été organisés en juillet 2008 pour les acteurs nationaux à Antananarivo (Madagascar) et pour les autorités de la région de l'Afrique australe à Johannesburg. UN وعقدت حلقات عمل مماثلة في تموز/يوليه 2008 لصالح الأطراف الفاعلة الوطنية في أنتاناناريفو بمدغشقر ولهيئات من بلدان منطقة الجنوب الأفريقي في جوهانسبرغ.
    L'atelier avait aussi pour but de répondre aux besoins des Parties et de les aider à préparer la quatrième réunion des Parties à l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, qui s'est tenue à Antananarivo, en septembre 2008. UN كما كان الغرض منها هو الوفاء باحتياجات الأعضاء وتحضيرهم للاجتماع الرابع للأطراف في الاتفاق الذي عقد في أنتاناناريفو في أيلول/سبتمبر 2008.
    16. Par l'entremise du bureau du PNUD à Antananarivo, le Haut-Commissariat a fourni des conseils sur le projet de loi relatif à la réorganisation de la Commission malgache des droits de l'homme. UN 16- وقدمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المشورة بشأن مشروع التشريع الخاص بإعادة تنظيم لجنة حقوق الإنسان في مدغشقر (عن طريق مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنتاناناريفو).
    Procureur général près la cour d'appel d'Antananarivo. UN مدعٍ عام لدى محكمة الاستئناف في أنتاناناريفو.
    1986 Conseiller à la Cour d'appel d'Antananarivo UN 1986: مستشارة بمحكمة الاستئناف في أنتاناناريفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus