"في أنشطة الفضاء" - Traduction Arabe en Français

    • aux activités spatiales
        
    • dans les activités spatiales
        
    • dans le domaine des activités spatiales
        
    • dans le domaine spatial
        
    • à l'espace
        
    • à des activités spatiales
        
    • en matière d'activités spatiales
        
    • en ce qui concerne les activités spatiales
        
    L'objectif principal des pays en développement était de participer aux activités spatiales. UN والهدف الرئيسي للبلدان النامية هو أن تشارك في أنشطة الفضاء الخارجي.
    vii) Pour envisager de créer des prix qui récompensent des apports exceptionnels aux activités spatiales, en particulier venant de jeunes; UN `٧` النظر في استحداث جوائز تقديرية للمساهمات البارزة في أنشطة الفضاء ، ولا سيما للشباب ؛
    Pour instaurer la confiance dans l'application effective du traité et développer la transparence et la confiance dans les activités spatiales, des mesures de confiance concertées seront introduites volontairement. UN وحرصاً على بناء الثقة في مراعاة هذه المعاهدة وتوفير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء ستدرج على نحو طوعي تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    Un élément nécessaire pour assurer la stabilité et la sécurité est de favoriser la transparence et les mesures de renforcement de la confiance dans les activités spatiales. UN ويكمن أحد العناصر الضرورية في ضمان الاستقرار والأمن في تطوير الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Il a également reconnu le rôle croissant de la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales pour renforcer la confiance entre les États. UN وسلَّم الفريق أيضاً بالدور المتعاظم للتعاون الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي في بناء الثقة بين الدول.
    Nous espérons également qu'à travers une telle coopération, les pays en développement auront davantage accès aux capacités dans le domaine spatial et de plus grandes occasions d'augmenter les leurs. UN ونتوقع أيضاً أن يُتاح للبلدان النامية، من خلال هذا التعاون، قدر أكبر من الوصول والفرص لزيادة قدراتها في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    63/68 Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    iii) Examen de l'application des mesures adoptées pour promouvoir la transparence et renforcer la confiance dans les activités spatiales; UN ' 3` مناقشة تنفيذ التدابير المتفق عليها في مجال الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي؛
    la confiance dans les activités spatiales UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales UN تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Des mesures de transparence et de confiance dans le domaine des activités spatiales permettraient de décourager ceux qui ont l'intention d'implanter des armes dans l'espace. UN ويمكن أن تؤدي الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي إلى تثبيط مَن يعتزمون وضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
    Compte tenu de l'augmentation du nombre des opérations spatiales et de la valeur stratégique de l'espace, on accorde une attention croissante à la sécurité dans le domaine des activités spatiales. UN وقد أدى اتساع نطاق تطبيقات العمليات الفضائية وزيادة القيمة الاستراتيجية للفضاء إلى زيادة التركيز على السلامة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    L'écart entre pays développés et pays en développement ne peut être réduit qu'à travers une coopération régionale et interrégionale dans le domaine des activités spatiales. UN فالفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لا يمكن سدها إلا من خلال التعاون الإقليمي والأقاليمي في أنشطة الفضاء الخارجي.
    C'est pourquoi Cuba estime qu'il convient et qu'il est nécessaire de continuer d'élaborer des mesures internationales visant à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans le domaine spatial. UN ولذلك تعتقد كوبا أن من الملائم والضروري على السواء الاستمرار في تطوير تدابير الشفافية وبناء الثقة على الصعيد الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي.
    De plus, la Conférence continue à s'occuper de questions concernant la prévention d'une course aux armements dans l'espace en mettant spécialement l'accent sur l'application à l'espace de mesures de confiance. UN ويضاف الى ذلك فإن المؤتمر لا يزال يعالج مسائل تتصل بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مع التركيز بوجه خاص على وضع تدابير لبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Organismes et organisations des Nations Unies participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activités UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    Les participants à la réunion ont examiné des questions d'actualité relatives à la coopération en matière d'activités spatiales. UN وناقش المشاركون في الاجتماعات المسائل الجارية المتعلقة بالتعاون في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Des mesures concrètes, telles qu'une notification préalable, une vérification et un suivi, permettraient d'assurer une transparence et une prévisibilité plus grandes en ce qui concerne les activités spatiales. UN ومن خلال تدابير ملموسة، مثل الإبلاغ المسبق والتحقق والمتابعة، يمكن تحقيق المزيد من الشفافية والقدرة على التنبؤ في أنشطة الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus