"في أواغادوغو" - Traduction Arabe en Français

    • à Ouagadougou
        
    • Ouagadougou a
        
    • de Ouagadougou
        
    Un comité de l'Organisation de l'unité africaine, qui s'est réuni à la fin de la semaine dernière à Ouagadougou, a soumis une proposition de paix à l'Éthiopie et à l'Érythrée. UN قامت لجنة تابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت في نهاية هذا اﻷسبوع في أواغادوغو بتقديم اقتراح بحل سلمي إلى كل من إثيوبيا وإريتريا.
    72. Au niveau international, le Comité a participé à des conférences régionales et mondiales et a organisé des rencontres à Ouagadougou au Burkina Faso. UN ٢٧- وعلى المستوى الدولي، اشتركت اللجنة في مؤتمرات اقليمية وعالمية، كما نظمت اجتماعات في أواغادوغو في بوركينا فاصو.
    Le Burkina Faso se félicite donc de la tenue prochaine à Ouagadougou d'une réunion sous-régionale visant à harmoniser les différents points de vue sur ce projet. UN وأنه لهذا، فإن بوركينا فاسو ترحب بالاجتماع دون الإقليمي القادم المقرر عقده في أواغادوغو بشأن مسودة هذه الاتفاقية، آملة أن تجري المواءمة بين مختلف وجهات النظر خلال ذلك الاجتماع.
    À cet égard, il accorde une importance toute particulière à l'action menée par le Centre d'information à Ouagadougou à l'appui des organismes de la région et des organisations de la société civile. UN وأوضح قائلا إنها في ذلك السياق تعلق أهمية خاصة على الأعمال التي ينهض بها مركز الإعلام في أواغادوغو من خلال دعمه للوكالات القائمة في المنطقة ومؤسسات المجتمع المدني.
    Noëlle Kangoye (Burkina Faso). Directrice du Centre de recherche pour le développement social de Ouagadougou. UN نويلي كانغويي )بوركينا فاصو(: مديرة مركز بحوث التنمية الاجتماعية في أواغادوغو.
    Le centre d'information régional situé à Ouagadougou joue un rôle vital dans l'accroissement de la visibilité des activités opérationnelles de développement des Nations Unies et assure le soutien logistique de différents gouvernements, du monde universitaire et des médias. UN ومركز الإعلام الإقليمي في أواغادوغو يؤدي دورا حيويا في زيادة رؤية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة لأغراض التنمية ويقدم الدعم السوقي للحكومات، والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام.
    Par la grâce de Dieu, et suite aux dernières négociations tenues à Ouagadougou, au Burkina Faso, le Gouvernement nigérien a signé un accord de paix avec la Coordination de la résistance armée, ouvrant ainsi la voie à un cessez-le-feu et à l'élaboration de textes législatifs devant assurer une gestion plus harmonieuse des régions. UN وقامت حكومة النيجر والحمد لله، على أثر المفاوضات اﻷخيرة التي أجريت في أواغادوغو ببوركينا فاصو، بتوقيع اتفاق سلم مع هيئة تنسيق المقاومة المسلحة، وبذلك مهدت السبيل لوقف اطلاق النار ووضع نصوص تشريعية ترمي إلى إيجاد إدارة تحقق وئاما أكبر في المناطق المعنية.
    N. Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international, adoptée à Ouagadougou le 1er juillet 1999 : état au 1er juillet 2000; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في أواغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالـة حتى 1 تموز/يوليه 2000؛
    " Le Comité de l'OUA, qui s'est réuni cette fin de semaine à Ouagadougou, a présenté une proposition de paix à l'Éthiopie et à l'Érythrée. UN " قامت لجنة تابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت في نهاية هذا اﻷسبوع في أواغادوغو بتقديم اقتراح بحل سلمي إلى كل من إثيوبيا وإريتريا.
    Il encourage également les participants à la réunion de l’organe central de l’Organisation de l’unité africaine qui doit se tenir à Ouagadougou les 17 et 18 décembre 1998 à saisir cette occasion pour prendre des mesures d’urgence en vue d’un règlement pacifique du conflit. UN ويشجع المجلس أيضا المشاركين في اجتماع الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي سيعقد في أواغادوغو في ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، على استغلال هذه الفرصة لاتخاذ إجراءات عاجلة في سبيل تحقيق تسوية سلمية للنزاع.
    M. Fall a également représenté le Secrétaire général à la vingt-sixième session des ministres des affaires étrangères de l’OCI, qui a eu lieu à Ouagadougou du 28 juin au 1er juillet 1999. UN ٥ - ومثل السيد إبراهيما فول اﻷمين العام أيضا في الاجتماع السادس والعشرين لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي، الذي عقد في أواغادوغو من ٢٨ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    La Conférence des chefs d’État et de gouvernement de l’Organisation de l’unité africaine, réunie en sa trente-quatrième session à Ouagadougou, du 8 au 10 juin 1998, UN إن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد دورته ٣٤ في أواغادوغو في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    Lors d'une réunion tenue à Ouagadougou le 11 mars 2011, le Groupe a demandé aux représentants du Burkina Faso s'ils pouvaient confirmer les informations faisant état de la fourniture d'une assistance militaire et du transfert d'armes par leur pays. UN 112 - وفي اجتماع عقد في أواغادوغو في 11 آذار/مارس 2011، سأل الفريق ممثلي بوركينا فاسو عما إذا كان بإمكانهم تأكيد التقارير المتعلقة بالمساعدات العسكرية، بما فيها عمليات نقل الأسلحة، والتي تفيد بأنها مقدمة من بوركينا فاسو.
    Se félicitant des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté, qui s'est tenu à Ouagadougou en septembre 2004, UN وإذ ترحب بالنتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الأفريقي غير العادي بشأن العمالة والتخفيف من الفقر، المعقود في أواغادوغو في أيلول/سبتمبر 2004،
    23-26 mai 1991 : séminaire de droit international humanitaire à Ouagadougou au Burkina Faso sur le thème < < Le droit international humanitaire et l'Afrique > > UN 23-26 أيار/مايــــو 1991 حلقة دراسية حول القانون الإنساني الدولي في أواغادوغو في 1991بوركينا فاسو حول موضوع " القانون الإنساني الدولي وأفريقيا "
    La première, qui est consacrée au développement de l'infrastructure de transport en transit, a été organisée par le Bureau du Haut Représentant à Ouagadougou du 18 au 20 juin 2007. UN وقد قام مكتب الممثل السامي بعقد الاجتماع المواضيعي الأول المتعلق بتطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر في أواغادوغو ببوركينا فاسو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007.
    :: Le Président de l'Institut a organisé et animé une série de conférences intitulées < < La lutte contre le terrorisme > > à Ouagadougou en juillet 2005, et à Kumasi (Ghana), en août 2005. UN :: نظم رئيس المعهد الإسلامي وأدار مؤتمرات " مكافحة الإرهاب " في أواغادوغو ببوركينا فاسو في تموز/يوليه 2005، وفي كوماسي، غانا، في آب/أغسطس 2005.
    Le premier, organisé à l'intention des États membres de la CEDEAO, a eu lieu à Ouagadougou les 26 et 27 février 2004 et le second, organisé à l'intention des États membres de la Conférence de développement de l'Afrique australe (SADC), du 29 au 31 mars 2004. UN وكانت الحلقة الأولى للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وعقدت في أواغادوغو في يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2004، وكانت الحلقة الثانية للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وعقدت في ويندهوك في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2004.
    N. Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international, adoptée à Ouagadougou le 1er juillet 1999 : état au 9 mars 2002; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في أواغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالـة حتى 9 آذار/مارس 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus