"في أوبو" - Traduction Arabe en Français

    • à Obo
        
    • Obo et
        
    • d'Obo
        
    La majorité des membres des forces armés ont été regroupés au camp Kassaï, à Bangui, et un nombre indéterminé d'éléments de cette force se trouveraient à Obo, Birao et Bouar. UN وأعيد تجميع معظم أفراد القوات المسلحة بمعسكر كاساي في بانغي ويعتقد أن عدداً غير معروف منهم موجود في أوبو وبيراو وبوار.
    L'UNICEF s'est associé à une autre organisation non gouvernementale pour exécuter un projet similaire à Obo, Zémio et Mboki dans la préfecture du Haut-Mbomou. UN وأطلقت اليونيسيف شراكة مع منظمة غير حكومية للقيام بمشروع مماثل في أوبو وزميو ومبوكي في محافظة مبومو العليا.
    Ils ont notamment évoqué la possibilité d'une confrontation à Obo entre les troupes de la Séléka et les troupes ougandaises déployées dans le cadre de la Force régionale d'intervention. UN وعلى وجه الخصوص، أثار المشاركون إمكانية وقوع مواجهة في أوبو بين قوات ائتلاف سيليكا والقوات الأوغندية المنتشرة في إطار القوة الإقليمية المعنية بمحاربة جيش الرب للمقاومة.
    En outre, l'UNICEF a tenu à Obo, pour les membres des Forces de défense populaires de l'Ouganda, une formation portant sur les six violations graves et le code de conduite militaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اليونيسيف بتدريب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في أوبو على الانتهاكات الجسيمة الستة وعلى مدونة قواعد السلوك العسكرية.
    De la mi-mai à septembre 2010, les écoles de plusieurs villages des préfectures du Mbomou (Rafai et Dembia, en particulier) et du Haut-Mbomou (Obo et Zemio) ont été fermées en raison des opérations menées par la LRA. UN ومن منتصف أيار/مايو حتى أيلول/سبتمبر 2010، أُغلقت المدارس في عدة قرى بمقاطعتي مبومو (رافي ودمبيا بوجه خاص) ومبومو العليا (أي في أوبو وزميو) من جراء أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    La pratique des FDPO consistant à s'assurer la collaboration d'ex-combattants de la LRA pour traquer la LRA autour d'Obo, dans le sud-est de la République centrafricaine, est une source de préoccupation pour la population locale et les acteurs de la protection de l'enfance. UN 47 - ويشار إلى أن تعاون قوات الدفاع الشعبية الأوغندية مع المحاربين السابقين في جيش الرب للمقاومة للحصول على مساعدتهم في ملاحقة جيش الرب للمقاومة في أوبو في جنوب شرق جمهورية أفريقيا الوسطى يثير قلق السكان المحليين والجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل.
    Les projets devaient être réalisés entre juin 2012 et juin 2013, l'accent étant mis sur les activités de DDRRR à Obo et à Dungu. UN ومن المقرر أن تنفذ المشاريع في الفترة من حزيران/يونيه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013، مع التركيز على نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج، في أوبو ودونغو.
    À la suite de ces attaques, le contingent UPDF de la Force régionale d'intervention a cessé de suivre l'Armée de résistance du Seigneur à la trace, se repliant défensivement à Zémio, tandis que M. Djotodia informait mon ancien représentant spécial pour la République centrafricaine de son intention de déployer de nouveaux éléments de la Séléka à Obo. UN ونتيجة لهذه الاعتداءات، توقفت وحدة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية العاملة في إطار القوة الضاربة الإقليمية عن تعقب جيش الرب للمقاومة وأعادت انتشارها إلى زيميو في تشكيلٍ دفاعي في حين أبلغ السيدُ دجوتوديا ممثلي الخاصَ السابق لجمهورية أفريقيا الوسطى عن نيته نشر قوات إضافية من سيليكا في أوبو.
    Il n'existe pas encore de procédures ni d'accords pour l'établissement de mécanismes formels d'échange de renseignements avec les centres de fusion des données de renseignement pour les opérations combinées qui sont situés à Obo et à Djemah, en République centrafricaine, et à Nzara, au Soudan du Sud. UN ولم توضع بعْد الإجراءات والاتفاقات الرسمية المتعلقة بإنشاء آليات رسمية لتبادل المعلومات مع المركز المدمج للعمليات المشتركة في أوبو ودجيماه في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفي نزارا في جمهورية جنوب السودان.
    b) CARITAS a contribué à la création des groupements autour de dotations en outils agricoles, intrants et souches animales, pour relancer la production agricole et animale à Obo. UN (ب) ساهمت مؤسسة كاريتاس في إنشاء مجموعات من المزارعين تتشارك في الأدوات من قبيل المدخلات الزراعية والسلالات الحيوانية لإنعاش الإنتاج الزراعي والحيواني في أوبو.
    Les Forces de défense populaires de l'Ouganda (FDPO) continuent de maintenir des bases dans le sud-est du pays, à Obo et Djema, en vue de combattre l'ARS. UN 31 - وما زالت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تتمركّز في الجنوب الشرقي للبلد، في أوبو (Obo) ودجيما (Djema) في محاولة للتصدّي لجيش الربّ للمقاومة.
    Le contingent de la République démocratique du Congo demeure à pied d'œuvre, quoique sous-équipé : seuls 60 des 150 membres du contingent promis ont été déployés (55 à Obo, en République centrafricaine, et 5 à Yambo, au Soudan du Sud). UN ولا تزال وحدة جمهورية الكونغو الديمقراطية نشطة رغم نقص تجهيزها، وفي الوقت الذي لم ينشر فيه سوى 60 فردا من أفرادها الذين تم التعهد بتوفيرهم والبالغ عددهم 150 فردا من أفراد الوحدات (55 في أوبو بجمهورية أفريقيا الوسطى، و 5 في يامبو بجنوب السودان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus