"في أوروبا ووسط آسيا" - Traduction Arabe en Français

    • en Europe et en Asie centrale
        
    La concertation multipartite organisée à Istanbul en 2013 a permis d'envisager dans une perspective régionale l'application en Europe et en Asie centrale du programme de développement pour l'après-2015. UN ووفرت المشاورات التي نظمت بين أصحاب المصلحة المتعددين في اسطنبول في عام 2013 منظورا إقليميا بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 في أوروبا ووسط آسيا.
    en Europe et en Asie centrale, le nombre de pauvres est en train d’augmenter rapidement, et il est en augmentation constante en Amérique latine et en Afrique subsaharienne. UN وعدد الفقراء في أوروبا ووسط آسيا آخذ في الارتفاع بسرعة ويواصل ارتفاعه في أمريكا اللاتينية والبلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Le rapport a servi de base à la réunion de consultation régionale multipartite qui s'est tenue à Istanbul et aidé à l'élaboration des priorités de développement pour l'après-2015 en Europe et en Asie centrale. UN وشكل التقرير منطلقا استندت إليه المشاورة الإقليمية التي جرت بمشاركة عدة أطراف وعقدت في اسطنبول، كما ساعد في تحديد أولويات التنمية في أوروبا ووسط آسيا في الفترة ما بعد عام 2015.
    Il a été convenu que le prochain rapport interagences sur les objectifs du Millénaire pour le développement en Europe et en Asie centrale devrait se concentrer sur l'ordre du jour après 2015. UN وتم الاتفاق على أن يركز التقرير المشترك بين الوكالات المقبل عن الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا ووسط آسيا على جدول أعمال ما بعد عام 2015.
    Un sondage avait pour objectif de connaître les opinions des enfants et des adolescents en Europe et en Asie centrale sur des questions fondamentales ayant trait à la politique, aux droits de l'homme et à la société. UN وكان استفتاء " الأصوات الشابة " يتمثل في استطلاع آراء الأطفال والمراهقين في أوروبا ووسط آسيا في مسائل أساسية تتعلق بالسياسة وحقوق الإنسان والمجتمع.
    b Fonctionnaires en poste à OzoneAction chargés de l'exécution du programme en Europe et en Asie centrale et dépendant du Bureau régional pour l'Europe. UN (ب) موظفو برنامج عمل الأوزون المسؤولون عن تنفيذ البرنامج في أوروبا ووسط آسيا والتابعون للمكتب الإقليمي لأوروبا.
    Les analyses des marchés du travail en Europe et en Asie centrale montrent que même si la réduction de l'écart entre les salaires masculins et féminins est l'un des principaux objectifs des dirigeants, les progrès demeurent lents. UN 131 - وتوضِّح تحليلات أسواق العمل في أوروبا ووسط آسيا أنه برغم ما طرأ من تضييق هوة الأجور بين الجنسين بوصفه يشكل هدفاً سياسياً رئيسياً، فما زال التقدُّم بطيء الخطى.
    Ces activités de formation en Europe et en Asie centrale ont notamment abouti à la création d'E.V.A., le premier réseau de femmes séropositives en Fédération de Russie, et d'un autre réseau analogue au Kazakhstan. UN وتشمل نتائج التدريب في مجال المهارات القيادية في أوروبا ووسط آسيا تأسيس الشراكة غير الربحية E. V. A، وهي أول شبكة للنساء المتأثرات بالفيروس في الاتحاد الروسي، وتأسيس شبكة مماثلة في كازاخستان.
    Le rapport conjoint du Mécanisme et du Groupe des Nations Unies pour le développement intitulé From transition to transformation: sustainable and inclusive development in Europe and Central Asia (De la transition à la transformation : développement durable et intégré en Europe et en Asie centrale) a été présenté au processus préparatoire intergouvernemental de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en 2012. UN وعرض التقرير المشترك الصادر عن الآلية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، المعنون " من مرحلة الانتقال إلى مرحلة التحول: التنمية المستدامة والشاملة للجميع في أوروبا ووسط آسيا " في أثناء عملية التحضير الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    Un séminaire sur le thème " S'attendre à l'imprévu − Événements et changements en Europe et en Asie centrale depuis 1990 " , organisé par la Banque mondiale, aura lieu le mercredi 18 septembre 2002 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN ستُعقد حلقة دراسية عن " توقع اللامتوقع - الأحداث والتغيرات التي وقعت في أوروبا ووسط آسيا منذ عام 1990 " ينظمها البنك الدولي يوم الأربعاء، 18 أيلول/سبتمبر 2002، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    Le Mécanisme a en outre établi un rapport interinstitutions sur la transition et la transformation en faveur d'un développement durable et accessible à tous en Europe et en Asie centrale et convoqué une réunion régionale en prévision de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت هذه الآلية تقريراً مشتركاً بعنوان " من الانتقال إلى التحول: التنمية المستدامة والشاملة في أوروبا ووسط آسيا " وعقدت اجتماعاً إقليمياً في إطار التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    sur la population et le développement (CIPD - Organisation à Dublin, le 2 avril 2004, avec l'Association irlandaise pour le planning familial, d'une conférence sur la CIPD au cœur de la politique de développement européenne, qui a abouti à la Déclaration de Dublin sur la collaboration dans la lutte contre le VIH/sida en Europe et en Asie centrale; UN :: تنظيم مؤتمر في دبلن، بالاشتراك مع رابطة تنظيم الأسرة الأيرلندية، بعنوان " وضع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في محور السياسات الإنمائية الأوروبية " في 2 نيسان/أبريل 2004، تمخض عنه إعلان دبلن بشأن " الشراكة من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوروبا ووسط آسيا " .
    L'importance relative des différentes formes de participation est largement similaire d'une région à l'autre, toutefois, en Asie de l'Est et dans le Pacifique, les investissements dans de nouvelles activités sont presque aussi nombreux que les concessions et les contrats de gestion l'emportent en Europe et en Asie centrale. UN وتتماثل الأوزان النسبية لمختلف أشكال المشاركة بوجه عام عبر المناطق، وإن كانت الاستثمارات الجديدة في شرق آسيا والمحيط الهادئ يقارب عددها عدد الامتيازات، وعقود الإدارة هي السائدة في أوروبا ووسط آسيا (37).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus