Le peuple a besoin de savoir que le pays est entre de bonnes mains | Open Subtitles | لمؤتمر صحفي في وقت لاحق اليوم أجل، أعتقد أن الناس بحاجة للإطمئنان بأن بلادهم باقية في أيدي أمينة |
Ca doit être bien, cependant, papa, de savoir que ta compagnie est entre de bonnes mains et de pouvoir rester à la maison toute la journée et jouer avec ton enfant. | Open Subtitles | لكن لابد أنه جميل، أبي، معرفة أن شركتك في أيدي أمينة |
Oui. Le fils du roi est entre de bonnes mains. | Open Subtitles | أجل، فأنا أعلم أن إبن الملك في أيدي أمينة. |
C'est bien de savoir que mon futur est entre de bonnes mains. | Open Subtitles | من الجيد أن تعرف أنّ مستقبلك في أيدي أمينة |
Ils sont en de bonnes mains. Poursuivez vos activités. | Open Subtitles | أنتم في أيدي أمينة الآن يا قوم، الرجاء اكملوا مساركم |
J'ai vu avec Davis Brewster pour qu'ils continuent à gérer nos propriétés et la fondation est dans de bonnes mains avec Alban Walkins. | Open Subtitles | لقد رتبت مع " ديفس " و " أورسن " مناقشة كل الملكيات العقارية معك الشركة في أيدي أمينة مع " ألبرت ويلكتس " |
Noté, mais le Lieutenant est entre de bonnes mains, et s'il a besoin d'aide, c'est la juridiction du FBI. | Open Subtitles | سأخذ ذلك بعين الإعتبار ولكن الملازم في أيدي أمينة و إذا إحتجنا للمساعدة فهذا من إختصاص المباحث الفيدرالية |
Ton frère est entre de bonnes mains. Je serais étonné de voir l'Avatar rentrer sans lui. | Open Subtitles | أخيكي في أيدي أمينة ستكون صدمة لي,إذا عاد الآفاتار من دونه |
L'inspecteur Corcoran voulait s'assurer que la petite était entre de bonnes mains. | Open Subtitles | المحقق كوركوران أراد التأكد بأن الفتاة كانت في أيدي أمينة |
Les combattants ne peuvent pas faire ça sauf si ils savent que leurs proches sont entre de bonnes mains. | Open Subtitles | القاتلين لا يمكنهم أن يفعلوا هذا حتى يعلمون أن أناسهم في أيدي أمينة |
Il a besoin qu'on lui dise dans les yeux qu'il est entre de bonnes mains | Open Subtitles | يحتاج أن ينظر إلى عينيك ويعرف أنّه في أيدي أمينة |
Tu étais entre de bonnes mains. | Open Subtitles | أخبرتك أنّك ستكون في أيدي أمينة. |
En sachant que l'entreprise est entre de bonnes mains. | Open Subtitles | بمعرفة أن الشركة في أيدي أمينة. |
Ta société et Otto êtes entre de bonnes mains, promis. | Open Subtitles | شـُـركتكِ و(أوتو) ستكونان في أيدي أمينة, أعـِـدك بذلك |
Ils sont entre de bonnes mains. Ils sont avec mon assistante. | Open Subtitles | إنهم في أيدي أمينة هما مع مساعدتي |
Alors il est entre de bonnes mains. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، هو في أيدي أمينة |
Mais Bernadette est une plongeuse de caverne professionnelle, donc je suis entre de bonnes mains. | Open Subtitles | لكن "بيرناديت" غواصة كهوف محترفة. لذا أنا في أيدي أمينة. |
De toutes façons, tu es entre de bonnes mains avec Niall. | Open Subtitles | على أية حال، أنتِ في أيدي أمينة برفقة (نايل). |
J'arrive mieux à me séparer des choses quand je les sais en de bonnes mains. | Open Subtitles | يسهل علي ترك هذه الأشياء إذا أحسست أنها في أيدي أمينة |
Du calme. Vous êtes en de bonnes mains. Montez. | Open Subtitles | استرخي, أنت في أيدي أمينة, الآن, هيا, سأسحبك للأعلى |