La chaîne d'approvisionnement mondiale met en évidence un problème de mesure dans les statistiques du commerce international. | UN | كشف نمو سلسلة الإمدادات العالمية عن مسألة تتعلق بالقياس في إحصاءات التجارة العالمية. |
Navires, aéronefs et autres équipements mobiles. Les transactions internationales sur ces biens sont à inclure dans les statistiques du commerce internationale de marchandises. | UN | ٣٦ - السفن والطائرات والمعدات المتحركة اﻷخرى - تدرج المعاملات الدولية في هذه السلع في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Selon cette définition stricte du commerce spécial, les biens admis dans les locaux de perfectionnement actif ou les quittant ne doivent pas entrer dans les statistiques du commerce. | UN | وبمقتضى هذا التعريف الدقيق للتجارة الخاصة، فإن السلع التي تنتقل إلى الداخل أو الخارج بموجب التجهيز الداخلي لا ينبغي إدراجها في إحصاءات التجارة. |
Il est recommandé aux pays d'en suivre les dispositions pertinentes pour déterminer le pays d'origine aux fins des statistiques du commerce international de marchandises. | UN | ويوصى بأن تتبع البلدان اﻷحكام ذات الصلة في اتفاقية كيوتو في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع من أجل تحديد بلد المنشأ. |
e) A réaffirmé son appui aux travaux de la Division de statistique de l'ONU visant à publier un texte sur les territoires statistiques du monde, qui servirait pour les statistiques du commerce international des marchandises; | UN | )ﻫ( أعادت تأكيد دعمها لعمل الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإصدار المنشور المقرر إصداره بشأن المناطق اﻹحصائية في العالم لاستخدامه في إحصاءات التجارة الدولية في البضائع؛ |
Territoires statistiques du monde utilisés dans les statistiques du commerce international | UN | جيم - المناطق الإحصائية في العالم لاستخدامها في إحصاءات التجارة الدولية |
VI. Classifications à utiliser dans les statistiques du commerce international | UN | سادساً - التصنيفات الموضوعة لاستخدامها في إحصاءات التجارة الدولية |
Les biens expédiés par un pays déclarant vers un organisme de régulation des stocks situé sur le territoire économique d'un autre pays, ou provenant d'un tel organisme, sont à inclure dans les statistiques du commerce des marchandises du pays déclarant en tant qu'exportations (ou qu'importations) à destination (ou en provenance) du pays dans lequel cet organisme est installé. | UN | وينبغي إدراج السلع المشحونة من بلد تجميع إلى منظمـة للمخـزون الاحتياطـي تقـع فـي اﻹقليم الاقتصادي لبلد آخر أو السلع المستلمة من منظمة للمخزون الاحتياطي، في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع في بلد التجميع بوصفها صادرات إلى البلد الذي تقع في المنظمة أو واردات منه. |
Territoire statistique. dans les statistiques du commerce international de marchandises, il s'agit d'enregistrer les biens qui entrent sur le territoire économique d'un pays ou qui le quittent. | UN | ٦٤ - اﻹقليم اﻹحصائي - يتمثل الهدف، في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، في تسجيل السلع التي تدخل اﻹقليم الاقتصادي لبلد ما والسلع التي تخرج منه. |
On trouvera ici décrits plusieurs modes de ventilation par pays partenaire employés dans les statistiques du commerce international de marchandises par différents pays, une comparaison rapide des avantages et des inconvénients, et des recommandations. | UN | ١٣٥ - يصف هذا الفرع عدة أنواع لتوصيف البلد الشريك التي تستخدمها مختلف البلدان في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، ويوفر مقارنة مختصرة بين مزاياها وعيوبها)٧٣(، ويقدم توصيات. |
a) D'utiliser le franchissement de la frontière d'un territoire économique en tant que critère général d'inclusion des biens dans les statistiques du commerce international de marchandises; | UN | )أ( استخدام عبور حدود إقليم اقتصادي بوصفه مبدأ توجيهيا عاما ﻹدراج السلع في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع؛ |
En principe, tous les biens conformes à la définition du champ couvert (voir par. 14 ci-dessus) sont à inclure dans les statistiques du commerce international des marchandises sous les positions appropriées de la classification des produits et dans les agrégats. | UN | ١٧ - ينبغي، من حيث المبدأ، إدراج جميع السلع التي تلبي شروط تعريف التغطية )انظر الفقرة ١٤ أعلاه( في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع تحت العناوين المناسبة من تصنيف السلع وفي المجاميع. |
a) A convenu que le traitement du commerce électronique dans les statistiques du commerce international demandait des éclaircissements, surtout au sujet de la couverture et des méthodes de collecte; la Commission a noté que l'Institut international de statistique et le Département de statistique de Singapour comptaient consacrer une réunion à ce sujet en décembre 1999; | UN | )أ( وافقت على أنه ينبغي توضيح معاملة التجارة الالكترونية في إحصاءات التجارة الدولية، لا سيما من حيث تحديد المجال الذي تشمله وطرق جمع البيانات؛ وأحاطت اللجنة علما بخطة المعهد اﻹحصائي الدولي وإدارة اﻹحصاء في سنغافورة الرامية إلى عقد اجتماع بشأن هذا الموضوع في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ |
a) A demandé à nouveau de préciser le traitement du commerce électronique dans les statistiques du commerce international, surtout en ce qui concerne la portée et les méthodes de collecte des données. La Commission a noté que la question serait traitée à la prochaine réunion de l'Équipe spéciale et dans le manuel d'établissement des recueils de statistiques en cours d'élaboration; | UN | (أ) كررت طلبها الداعي إلى إيضاح معالجة التجارة الالكترونية في إحصاءات التجارة الدولية، لا سيما من حيث تحديد المجال الذي تشمله وطرائق جمع البيانات؛ ولاحظت اللجنة أن المسألة ستطرق في الاجتماع المقبل لفرقة العمل وفي دليل المجمِعين الجاري إعداده؛ |
Les biens simplement transportés à travers le pays (biens en transit) ou admis ou expédiés temporairement (à l'exception des biens destinés au perfectionnement actif ou passif; voir par. 28 ci-dessous) ne font ni augmenter ni diminuer le stock des ressources matérielles d'un pays et ne sont donc pas à inclure dans les statistiques du commerce international de marchandises. | UN | ولا تشكل السلع التي تنقل فحسب من خلال بلد ما )سلع الترانزيت( أو اﻹدخال المؤقت للسلع وإخراجها )ما عدا السلع الموجهة للتجهيز الداخلي أو الخارجي؛ انظر الفقرة ٢٨ أدناه( إضافة إلى أو خصما من رصيد الموارد المادية لبلد ما، ولا تدرج في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Définition du territoire statistique des pays et des régions aux fins des statistiques du commerce international | UN | خامسا - تعريفات المنطقة الاحصائية بالنسبة للبلدان والمناطق لاستخدامها في إحصاءات التجارة الدولية سادسا - |
Il est très important pour l'exactitude des statistiques du commerce international de marchandises que l'évaluation des biens soit exacte. | UN | ١٢٥ - ومن المهم للغاية وضع تقييم مناسب للسلع توخيا للدقة في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Les métadonnées des statistiques du commerce international | UN | طاء - معلومات عن البيانات في إحصاءات التجارة الدولية |
Les définitions adoptées dans le SCN de 1993 et le Manuel de la balance des paiements, qui sont utilisées ou sont pertinentes pour les statistiques du commerce international des marchandises portent sur les notions suivantes : biens, services, territoire économique, reste du monde, unité institutionnelle, centre d'intérêt économique, unité résidente et changement de propriété. | UN | أما التعاريف المعتمدة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة، التي تستخدم أيضا في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع أو المتصلة بها، فهي تشمل السلع، والخدمات، واﻹقليم الاقتصادي، والعالم الخارجي، والوحدة المؤسسية، ومركز المصلحة الاقتصادية، والوحدة المقيمة، وتغيير الملكية. |