"في إدارة أنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • dans la gestion des activités
        
    • en matière de gestion des activités
        
    • de gestion des activités menées par les
        
    • à la gestion des activités
        
    • à gérer les activités de mise
        
    • dans la conduite des activités
        
    • pour la gestion des activités
        
    Nous sommes également profondément reconnaissants à notre dynamique Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, qui a fait preuve d'une compétence, d'un sens de la direction et d'une efficacité exemplaires dans la gestion des activités de l'Organisation. UN كما نعرب عن امتناننا العميق لأميننا العام القدير والنشط، سعادة السيد كوفي عنان، الذي أثبت أنه نموذج مثالي للقيادة، وذلك على كفاءته في إدارة أنشطة منظمتنا.
    À chaque fois que les centres de services régionaux ont pu jouer un rôle plus important dans la gestion des activités et des ressources des programmes régionaux, l'architecture des activités s'en est trouvée renforcée. UN وكان هناك تدعيم أفضل لهيكل الممارسات عندما سـُـمح لمراكز الخدمات الإقليمية بالقيام بدور أكبر في إدارة أنشطة البرامج الإقليمية ومواردها.
    Plus grande cohérence des politiques en matière de gestion des activités du système des Nations Unies concernant les établissements humains [1] 1. Fournitures d'importants services par UN تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة منظومة 1- خدمة موئل الأمم المتحدة الفنية للدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الخدمة الفنية للاجتماعات:
    2. Chaque Partie désigne son représentant et ses représentants suppléants, ciaprès dénommés, respectivement, les chefs et chefs adjoints du CCED, qui ont des droits égaux en matière de gestion des activités du CCED. UN 2- يعين كل طرف ممثله ونواب ممثله ويشار إليهم فيما يلي باسم رئيسي ونواب رئيسي المركز المشترك لتبادل البيانات، على أن تكون لهؤلاء حقوق متساوية في إدارة أنشطة المركز المشترك.
    d) Amélioration de la cohérence des politiques de gestion des activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme UN (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    d) Amélioration de la cohérence des politiques de gestion des activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme UN (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    La société civile participe également à la gestion des activités de production des établissements pénitentiaires et la mise à la disposition de chaque établissement pénitentiaire d'un infirmier et d'un travailleur social. UN ويشارك المجتمع المدني أيضاً في إدارة أنشطة إنتاج مؤسسات السجون ووضع ممرض وعامل اجتماعي تحت تصرف كل مؤسسة من مؤسسات السجون.
    v) Six mois de travail d'un technicien qui aidera à gérer les activités de mise au point du module 3; UN ' ٥ ' ستة أشهر عمل ﻹخصائي تقني يقدم المساعدة لﻷمم المتحدة في إدارة أنشطة النظام الاختبارية الخاصة باﻹصدار ٣؛
    Je voudrais également exprimer ma gratitude à son prédécesseur, S. E. l'Ambassadeur Samuel Insanally, pour le dévouement et le talent qu'il a démontrés dans la conduite des activités de l'Assemblée, à sa quarante-huitième session. UN وأرغب أيضا في اﻹعراب عن تقديرنا لسلفه سعادة السفير صمويل إنسانالي لتفانيه ومهارته المؤكدين في إدارة أنشطة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    b) Plus grande cohérence dans la gestion des activités de contrôle de l'Organisation. UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة.
    12. Dans le cadre de la réforme, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement s'est appliqué à faire une plus large place aux notions de mesurabilité, d'obligation redditionnelle, de supervision et de rétroaction dans la gestion des activités de coopération technique. UN ١٢ - وفي سياق اﻹصلاح، زادت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية من شدة تركيزها على مسائل إمكانية القياس، والمساءلة، واﻹشراف، والتغذية المرتدة، في إدارة أنشطة التعاون التقني.
    c) Cohérence accrue des politiques dans la gestion des activités de l'Organisation UN (ج) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    c) Cohérence accrue des politiques dans la gestion des activités de l'Organisation UN (ج) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    c) Cohérence accrue des politiques en matière de gestion des activités de l'ONU UN (ج) تعزيز تساوق سياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    a) Plus grande cohérence des politiques en matière de gestion des activités du système des Nations Unies concernant les d'établissements humains [1] UN وثائق وتقارير عن السياسات على نطاق منظومة الأمم المتحدة تتناول قضايا ’1‘ تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة منظومة (أ)
    b) Cohérence accrue des politiques en matière de gestion des activités de l'ONU UN (ب) تعزيز ترابط السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    d) Amélioration de la cohérence des politiques de gestion des activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme UN (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    d) Amélioration de la cohérence des politiques de gestion des activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme UN (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    Pour toutes ces raisons, le Burkina Faso en appelle à la conscience de l'humanité pour que la République de Chine retrouve très rapidement sa place au sein de l'Organisation des Nations Unies, afin de garantir le droit fondamental de ses 23 millions d'habitants à participer à la gestion des activités de la communauté internationale. UN من أجل هذه الأسباب جميعها، تناشد بوركينا فاسو ضمير الجنس البشري كي تتمكن جمهورية الصين من استعادة مكانها على جناح السرعة في الأمم المتحدة بما يضمن الحق الجوهري لسكانها البالغ عددهم ثلاثة وعشرون مليون نسمة من المشاركة في إدارة أنشطة المجتمع الدولي.
    v) Six mois de travail d’un technicien qui aidera à gérer les activités de mise au point du module 3; UN ' ٥ ' ستة أشهر عمل ﻹخصائي تقني يقدم المساعدة لﻷمم المتحدة في إدارة أنشطة النظام الاختبارية الخاصة باﻹصدار ٣؛
    b) Renforcement de la cohérence de fond dans la conduite des activités de l'Organisation UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    Nous avons amorcé la transition des méthodes administratives aux méthodes de marché pour la gestion des activités de protection de l'environnement. UN وقد بدأنا في الانتقال من اﻷساليب اﻹدارية إلى اﻷساليب السوقية في إدارة أنشطة حماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus