Faute présumée d'un fonctionnaire du Département de la gestion | UN | سوء سلوك محتمل لأحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية |
Faute présumée d'un fonctionnaire du Département de la gestion | UN | سوء سلوك محتمل لأحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية |
Dans l'exercice de cette fonction, elle est épaulée par le Groupe de la continuité des opérations du Département de la gestion. | UN | وتقوم وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في إدارة الشؤون الإدارية بدعم الفريق في اضطلاعه بمسؤولياته فيما يتعلق بالإطار. |
À New York, le service dépend du Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui au Département de la gestion. | UN | وفي نيويورك، يخضع رئيس دائرة الأمن والسلامة لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية. |
En conséquence, je propose de créer un groupe de suivi des résultats au Département de la gestion pour fournir une assistance et un appui à tous les cadres du Secrétariat. Ses tâches seraient les suivantes : | UN | لذا، أقترح أن تنشأ في إدارة الشؤون الإدارية وحدة للإدارة القائمة على النتائج تقدم المساعدة والدعم للمديرين في جميع أجهزة الأمانة العامة، وتسند إليها المهام التالية: |
Le Département continue, en consultation avec le Département de la gestion, de s'attacher à résoudre les problèmes prioritaires afin que le processus intergouvernemental soit perturbé le moins possible. | UN | وتواصل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تحديد الأولويات بالتشاور مع الأمانات المعنية في إدارة الشؤون الإدارية في محاولة للحد قدر الإمكان من أي تعطيل للعملية الحكومية الدولية. |
Récapitulatif des principales différences entre les attributions du Département de la gestion et celles de la Division des achats en ce qui concerne les missions de maintien de la paix : | UN | موجز لوجه الاختلاف الأساسي مع مهام شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية فيما يخص بعثات حفظ السلام: |
Rapport d'enquête sur les activités extérieures d'un ancien fonctionnaire du Département de la gestion | UN | تقرير التحقيق في القيام بأنشطة خارجية من قبل موظف في إدارة الشؤون الإدارية |
Excès de pouvoir par un fonctionnaire du Département de la gestion | UN | إساءة استعمال المنصب من قبل موظف في إدارة الشؤون الإدارية |
Ces problèmes ont été portés à l'attention des responsables du Département de la gestion ainsi que du Département des opérations de maintien de la paix, pour qu'ils y donnent suite. | UN | وقد تم توجيه نظر المسؤولين الكبار في إدارة الشؤون الإدارية فضلا عن إدارة عمليات حفظ السلام إلى هذه المسألة لمتابعتها. |
Dans le même temps, d'autres services du Département de la gestion demandaient 26 postes supplémentaires et l'Assemblée générale approuvait 9 des 10 demandes de postes qui lui étaient présentées. | UN | في الوقت نفسه، طلبت أقسام أخرى في إدارة الشؤون الإدارية 26 وظيفة إضافية ووافقت الجمعية العامة على 9 وظائف من أصل الوظائف العشر التي عرضت عليها للموافقة. |
Le Président du Comité des contributions et le Chef du Service des contributions du Département de la gestion répond aux questions. | UN | وأجاب رئيس لجنة الاشتراكات ورئيس دائرة الاشتراكات في إدارة الشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة. |
Avec l'appui du Groupe de la gestion des risques du Département de la gestion, ONU-Habitat élabore actuellement un cadre de gestion des risques. | UN | يعمل موئل الأمم المتحدة حالياً بمساعدة وحدة المخاطر في إدارة الشؤون الإدارية على وضع إطار لإدارة المخاطر. |
Il serait donc souhaitable de placer les nouveaux mécanismes sous la responsabilité d'un organe neutre, tel que le Bureau de l'administration de la justice, et non du Département de la gestion. | UN | ولذا، فإنه من المستحسن وضع الترتيبات الجديدة في هيئة محايدة، مثل مكتب إقامة العدل، وليس في إدارة الشؤون الإدارية. |
Dépenses centralisées du Département de la gestion | UN | التكاليف التي تدار مركزيا في إدارة الشؤون الإدارية |
Il déclare en outre que, pour éviter toute idée de conflit d'intérêts, les évaluations seront confiées à un service séparé relevant du Département de la gestion. | UN | ويذكر كذلك أنه درءا لشبهة تضارب المصالح، تتولى وحدة مستقلة في إدارة الشؤون الإدارية إجراء التقييمات الإدارية. |
Copies des plans d'acquisition et des examens trimestriels communiquées à la Division des achats du Département de la gestion | UN | وأُرسلت نسخ من خطط الشراء والاستعراض الذي يتم كل ثلاثة أشهر إلى شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية |
Il est proposé de créer 19 postes, dont un au Bureau de l'Ombudsman, 7 au BSCI et 11 au Département de la gestion. | UN | وكان قد طُلب إنشاء 19 وظيفة جديدة: واحدة في مكتب أمين مظالم الأمم المتحدة و 7 في مكتب المراقبة الداخلية للحسابات و 11 في إدارة الشؤون الإدارية. |
Les 51 postes temporaires comprendront 39 postes affectés au Département des opérations de maintien de la paix et 12 postes au Département de la gestion. | UN | 22 - والوظائف المؤقتة وعددها 51 ستشمل 39 وظيفة في إدارة عمليات حفظ السلام و 12 وظيفة في إدارة الشؤون الإدارية. |
Nombre de postes au Département de la gestion | UN | عدد الوظائف في إدارة الشؤون الإدارية |
Il met l'accent sur deux mécanismes de partage des connaissances et des données d'expérience mis en place l'un par le Département de la gestion du Secrétariat de l'ONU et l'autre au moyen du site Web du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. | UN | ويركز أيضا على آليتين اثنتين لتقاسم المعارف والخبرات، توجد إحداهما في إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والأخرى على موقع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على شبكة الإنترنت. |
A ce sujet, il est proposé de supprimer les quatre postes existants de sous-secrétaire général au Département de l'administration et de la gestion mais d'en garder un temporairement vacant aux fins exposées plus haut au paragraphe 15. | UN | ومن المقترح في هذا الصدد، إلغاء وظائف اﻷمين العام المساعد اﻷربع الموجودة في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، ولكن مع الاحتفاظ بوظيفة واحدة منها شاغرة بصورة مؤقتة لﻷغراض الموضحة في الفقرة ١٥ أعلاه. |
Il s’occupe activement de recruter du personnel qualifié aux postes vacants du Département de l’administration et des finances. | UN | وتقوم الوكالة بنشاط بتعيين الموظفين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة الشؤون اﻹدارية والمالية. |
Gestion Bureaux des Secrétaires généraux adjoints à la gestion, au maintien de la paix et à l'appui aux missions | UN | مكاتب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني |