"في إدارة المعلومات الاقتصادية" - Traduction Arabe en Français

    • du Département de l'information économique
        
    • du même Département
        
    • du Département de la coordination
        
    du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques 25 - 26 10 UN برنامج احصاءات العجز التابع للشعبة الاحصائية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Source : Banque de données sur les politiques démographiques créée et tenue à jour par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. UN صفر المصدر: مصرف معلومات السياسة السكانية الذي تحتفظ به شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques démographiques tenue par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تحتفظ به شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques démographiques créée et tenue à jour par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. UN المصدر: مصرف بيانات السياسة السكانية الذي تحتفظ به شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Des déclarations liminaires sont faites par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Europe, le Chef du Service de la coordination des politiques et des affaires inter-institutions du Département de la coordination des politiques et du développement durable et le Directeur chargé de la Division des politiques macroéconomiques et sociales du même Département. UN أدلى ببيانات استهلالية اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ورئيس فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والموظف المسؤول عن شعبة الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Le Directeur chargé de la Division des politiques macro-économiques et sociales du Département de la coordination des politiques et du développement durable répond aux questions soulevées par les délégués. UN ورد الموظف المسؤول عن شعبــة الاقتصــاد الكلــي والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على بيانات أعضاء الوفود.
    Source : Banque de données sur les politiques démographiques tenue par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تحتفظ به شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU a continué à observer régulièrement les politiques démographiques des différents pays. UN وقد كان الرصد المنتظم للسياسات السكانية الوطنية نشاطا مستمرا لشعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    63. À la 35e séance, le 18 juillet, le Directeur de la Division de l'analyse des politiques macro-économiques et sociales du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a fait une déclaration liminaire. UN ٣٦ - وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي مدير شعبة تحليل السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques est en train d'élaborer un ensemble d'indicateurs qui seront en grande partie similaires aux indicateurs définis par l'Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. UN وتعكف الشعبة اﻹحصائية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، على وضع مجموعة من المؤشرات ستكون إلى حد بعيد مماثلة للمؤشرات التي حددها الفريق الخاص التابع للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    En 1993, un financement du FNUAP a permis de rétablir un poste de coordonnatrice pour le Réseau d'information en matière de population au sein de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, pour exploiter les multiples possibilités nées de l'évolution rapide des techniques de communication et pour faire face aux problèmes qui en découlent. UN وفي عام ١٩٩٣، أعيد إنشاء وظيفة منسق شبكة المعلومات السكانية داخل شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وذلك بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بغية استغلال الفرص والتحديات التي تطرحها تكنولوجيا الاتصالات التي تتقدم بخطى سريعة.
    Le groupe d'étude comprenait des représentants du FNUAP, de la Banque mondiale, de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU, de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), de la Fédération internationale pour la planification familiale et de plusieurs fondations privées et organisations non gouvernementales. UN وضم الفريق ممثلين من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والبنك الدولي، وشعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ووكالة التنمية الدولية بالولايات المتحدة، والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، وعدة مؤسسات مستقلة ومنظمات غير حكومية.
    72. À la 35e séance, le 18 juillet, le Directeur de la Division de l'analyse des politiques macro-économiques et sociales du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a fait une déclaration liminaire. UN ٧٢ - وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي مدير شعبة تحليل السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    75. La Commission, en sa qualité d'organe directeur de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, a examiné le projet de programme de travail pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧٥ - وقامت لجنة السكان والتنمية، متصرفة بصفتها هيئة إدارة شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، باستعراض برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    3. Le présent rapport porte sur les activités de recherche, de coopération technique et d'information que la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a effectuées en 1996 dans le domaine de la population. UN ٣ - وهذا التقرير يتناول اﻷبحاث وأعمال التعاون التقني واﻷنشطة الاعلامية التي اضطلعت بها شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ميدان السكان خلال عام ١٩٩٦.
    1 Le présent chapitre s'appuie largement sur les travaux menés par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques en ce qui concerne le suivi des niveaux, tendances et politiques en matière de migrations internationales. UN )١( يعتمد هذا الفصل الى حد بعيد على عمليات رصد مستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها، وسياساتها التي اضطلعت بها شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    3. Le présent rapport porte sur les activités de recherche, de coopération technique et d'information que la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a effectuées en 1995 dans le domaine de la population. UN ٣ - وهذا التقرير يتناول اﻷبحاث وأعمال التعاون التقني كما يتناول اﻷنشطة اﻹعلامية مما اضطلعت به شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ميدان السكان خلال عام ١٩٩٥.
    En organisant des échanges avec les spécialistes de l'analyse économique et sociale du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU, et en coopération avec les commissions régionales, la Division s'emploiera à établir un questionnaire international d'ampleur modeste, mais conciliant les nécessités de l'analyse mondiale et régionale et le potentiel du SCN de 1993. UN وسيتم بذل جهود خاصة من خلال إجراء مناقشات مع محللين اقتصاديين واجتماعيين عاملين في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وكذلك بالتعاون مع اللجان الاقليمية، بهدف وضع استبيان دولي يكون معتدلا من حيث النطاق ويجمع في الوقت نفسه متطلبات التحليل العالمي والاقليمي مع امكانيات نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    2. À la 32e séance, le 14 juillet, le Directeur de la Division de l'analyse des politiques macro-économiques et sociales du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et le Directeur assistant de la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable ont fait des déclarations liminaires (E/1994/SR.32). UN ٢ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، أدلى ببيانين مدير شعبة تحليل السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات والمدير المساعد لشعبة النهوض بالمرأة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة )انظر E/1994/SR.32(.
    La Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a entrepris une série d'études biennales sur les tendances et politiques démographiques, en application d'une recommandation du Plan d'action mondial sur la population qui a été adopté à Bucarest en 1974, puis réaffirmé à la Conférence internationale sur la population qui s'est tenue à Mexico, en 1984. UN تقوم شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة منذ فترة باجراء مجموعة من الاستعراضات، يغطي كل منها فترة سنتين، ويتناول الاتجاهات والسياسات السكانية وذلك عملا بتوصية صادرة في إطار خطة العمل العالمية للسكان المعتمدة في بوخارست في عام ١٩٧٤، والتي أكدها من جديد المؤتمر الدولي المعني بالسكان في مكسيكو في عام ١٩٨٤.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Europe, le Chef du Service de la coordination des politiques et des affaires interinstitutions du Département de la coordination des politiques et du développement durable et le Directeur chargé de la Division des politiques macroéconomiques et sociales du même Département répondent aux questions soulevées par les délégués. UN ورد على البيانات التي أدلت بها الوفود اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ورئيس فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة والموظف المسؤول عن شعبة الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. الجلسة ١٨

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus