"في إدارة شؤون نزع" - Traduction Arabe en Français

    • du Département des affaires de
        
    • au Département des affaires de
        
    • le Département des affaires de
        
    • du Département des affaires du
        
    Nous nous félicitons de la nomination du Secrétaire général adjoint Nobuyasu Abe, et attendons avec intérêt de coopérer avec lui et avec son équipe du Département des affaires de désarmement. UN ونرحب بتعيين وكيل الأمين العام نوبوياسو آبي، ونتطلع إلى التعاون معه وفريقه في إدارة شؤون نزع السلاح.
    Inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement UN التفتيـش علــى إدارة البرامــج والممارســات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح
    L'appui fourni à l'intégration des perspectives sexospécifiques dans le programme de bourses du Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU a été maintenu. UN وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Un projet pilote est actuellement en cours d'exécution au Département des affaires de désarmement. UN ويجري حاليا تنفيذ ممارسة نموذجية في هذا الشأن في إدارة شؤون نزع السلاح.
    On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Toutefois, je reste en contact avec le Département des affaires de désarmement, et j'ai cru comprendre que cela se ferait très bientôt. UN وحسبما فهمت من خلال اتصالي بالمسؤولين في إدارة شؤون نزع السلاح، فإن ذلك سيتم قريبا جدا.
    Ces changements correspondraient à une redistribution des fonctions entre le Service administratif du Département et celui du Département des affaires de désarmement qui résulte de la réforme. UN وستعكس التغيرات تسوية الفروق في الوظائف بين المكتب التنفيذي في اﻹدارة والمكتب اﻹداري في إدارة شؤون نزع السلاح في أعقاب تدابير اﻹصلاح.
    Le Comité s'est félicité des dispositions déjà prises au sein du Département des affaires de désarmement de l'ONU pour la préparation de cette conférence. UN وقد رحبت اللجنة بالترتيبات المتخذة بالفعل في إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالأعمال التحضيرية لهذا المؤتمر.
    A. Priorités Le programme d'information reflète les priorités du programme de travail du Département des affaires de désarmement. UN 2 - يُبين برنامج المعلومات أولويات برنامج العمل في إدارة شؤون نزع السلاح.
    Comme le souhaitait l'Assemblée générale, le programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement a continué d'être exécuté par le bureau de Genève du Département des affaires de désarmement en 1999 et en 2000. UN بناء على تكليف من الجمعية العامة استمر، تنفيذ أنشطة الأمم المتحدة في مجال زمالات نزع السلاح والتدريب والخدمات الاستشارية بواسطة فرع جنيف في إدارة شؤون نزع السلاح في عامي 1999 و 2000.
    Le programme de bourses d'études en matière de désarmement est exécuté par le Bureau de Genève du Département des affaires de désarmement. UN 5 - برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح يتم تنفيذه بواسطة فرع جنيف في إدارة شؤون نزع السلاح.
    Permettez-moi, au nom de la Commission, d'exprimer ma profonde reconnaissance au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, pour le soutien offert par lui-même et par ses collaborateurs du Département des affaires de désarmement. UN واسمحوا لي بأن أعرب باسم اللجنة عن صادق امتناني للسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لما قدمه من الدعم هو ومعاونوه في إدارة شؤون نزع السلاح.
    Le Secrétaire général adjoint, M. Jayantha Dhanapala, et ses collaborateurs du Département des affaires de désarmement méritent aussi notre reconnaissance pour la compétence dont ils n'ont cessé de faire preuve et leur précieux soutien à la cause du désarmement. UN وأعرب أيضا عن التقدير لوكيل الأمين العام جايانثا دانابالا وفريقه في إدارة شؤون نزع السلاح على إظهارهما المستمر للاحتراف المهني ودعمهما الثمين لقضية نزع السلاح.
    L'incidence des suppressions de produits par les organes délibérants est particulièrement marquée au Département des affaires de désarmement. UN 25 - وأثر وقف النواتج من جانب هيئة تشريعية أثر بارز في إدارة شؤون نزع السلاح.
    On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Mme Melissa S. Hersh, spécialiste adjoint des affaires politiques au Département des affaires de désarmement, a fait office de Secrétaire de la Commission. UN هيرش، وهي موظفة معاونة في مجال الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، أمينة للجنة.
    Nous travaillons à Genève, mais c'est à New York, au Département des affaires de désarmement, que sont prises les décisions. UN فنحن نعمل في جنيف بينما يتخذون القرارات في إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Par manque de ressources, il n'a pu distribuer les publications en temps voulu, tandis que des raisons similaires ont sensiblement retardé l'impression de certaines publications par le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence. UN وكان من شأن نقص الموارد في إدارة شؤون نزع السلاح إعاقة توزيع المنشورات في الوقت المناسب، كما كان من شأن نقص الموارد في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات التأخر بشكل خطير في إنتاج بعض المنشورات.
    Pour ce faire, il s'appuie sur l'excellente équipe du Département des affaires du désarmement, qui, par son soutien aux travaux de la Commission, participe à la cause du désarmement et de la sécurité internationale. UN فهو يعتمد على فريق ممتاز في إدارة شؤون نزع السلاح يدعُم أعمال اللجنة وقضية نزع السلاح والسلم الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus