"في إريتريا وإثيوبيا" - Traduction Arabe en Français

    • en Érythrée et en Éthiopie
        
    • en Éthiopie et en Érythrée
        
    • la MINUEE
        
    Il est actuellement prévu de déployer neuf observateurs militaires originaires de Bosnie-Herzégovine dans la Mission des Nations Unies en Érythrée et en Éthiopie (MINUEE), au début de l'an prochain. UN ويرمي التدريب الحالي إلى إيفاد تسعة مراقبين عسكريين إلى بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا في مطلع عام 2001.
    Elle a sans cesse entravé le travail de la Commission, obligeant celle-ci à fermer ses bureaux extérieurs en Érythrée et en Éthiopie. UN وأعاقت مرارا وتكرارا عمل اللجنة، مما أرغم هذه الأخيرة على إغلاق مكاتبها الميدانية في إريتريا وإثيوبيا.
    La communauté internationale a investi d'énormes ressources dans les opérations de rétablissement de la paix en Érythrée et en Éthiopie. UN لقد استثمر المجتمع الدولي موارد طائلة في عمليات صنع السلام في إريتريا وإثيوبيا.
    Programmes d'une heure diffusés chaque semaine, en sept langues, en Éthiopie et en Érythrée UN برنامجا أسبوعيا مدة كل منها ساعة بُثت بسبع لغات في إريتريا وإثيوبيا
    Les membres du Conseil ont examiné la situation en Éthiopie et en Érythrée le 25 juin. UN استعرض أعضاء المجلس الحالة في إريتريا وإثيوبيا يوم 25 حزيران/يونيه.
    :: Participation à 15 missions humanitaires de suivi en Érythrée et en Éthiopie menées conjointement avec les autorités gouvernementales, les équipes de pays des Nations Unies et des donateurs UN القيام بـ 15 بعثة رصد إنسانية في إريتريا وإثيوبيا مع السلطات الحكومية، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمانحين
    15 missions humanitaires de suivi en Érythrée et en Éthiopie menées conjointement avec les autorités publiques, les équipes de pays des Nations Unies et des donateurs UN القيام بـ 15 بعثة رصد إنسانية مشتركة في إريتريا وإثيوبيا مع السلطات الحكومية، وفريقي الأمم المتحدة القطريين، والمانحين
    Le 11 juillet, ces derniers ont de nouveau examiné la situation en Érythrée et en Éthiopie et ont présenté un projet de résolution sur la force d'observation. UN وناقش أعضاء المجلس أيضا الحالة في إريتريا وإثيوبيا في جلسة عقدت في 11 تموز/يوليه قدم أثناءها مشروع قرار عن قوة من المراقبين العسكريين.
    Le 11 juillet, ces derniers ont de nouveau examiné la situation en Érythrée et en Éthiopie et ont présenté un projet de résolution sur la force d'observation. UN وناقش أعضاء المجلس أيضا الحالة في إريتريا وإثيوبيا في جلسة عقدت في 11 تموز/يوليه قدم أثناءها مشروع قرار عن قوة من المراقبين العسكريين.
    Nous avons donc demandé à toutes les parties intéressées de venir vérifier sur le terrain la situation des droits de l'homme en Érythrée et en Éthiopie. UN ولقد تقدمنا منذ ذلك الوقت بدعوة إلى جميع اﻷطراف المهتمة لتقوم بالتحقق موضعيا في حالة حقوق اﻹنسان في إريتريا وإثيوبيا على حد سواء.
    Dans la zone de sécurité temporaire et les régions adjacentes en Érythrée et en Éthiopie, la situation humanitaire est restée stable, ce qui a permis d'entreprendre diverses interventions d'urgence et activités de reconstruction. UN وبقي الوضع الإنساني في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة في إريتريا وإثيوبيا مستقرا، مما مكّن الوكالات من الاضطلاع بأنشطة واسعة النطاق ومتنوعة تتصل بمواجهة حالات الطوارئ وإعادة البناء.
    À cet égard, je voudrais lancer un appel aux donateurs pour qu'ils continuent d'appuyer l'important travail de déminage humanitaire nécessaire en Érythrée et en Éthiopie. UN وسأوجه، في هذا الصدد، نداء إلى مجتمع المانحين لمواصلة دعم العمل الإنساني الهام المتعلق بإزالة الألغام في إريتريا وإثيوبيا.
    Je demande donc instamment aux membres de la communauté internationale d'accroître l'appui qu'ils offrent aux activités de déminage et aux programmes de sensibilisation au danger des mines en Érythrée et en Éthiopie. UN وبناء على ذلك، أحث المجتمع الدولي على زيادة ما يقدمه من دعم إلى أنشطة إزالة الألغام وبرامج التوعية بخطر الألغام الجارية في إريتريا وإثيوبيا.
    S/RES/1298 (2000) sur la situation en Érythrée et en Éthiopie UN القرار 1298 (2000) بشأن الحالة في إريتريا وإثيوبيا
    :: En mars 2005, la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a fini par être obligée de fermer ses bureaux en Érythrée et en Éthiopie. UN :: في آذار/مارس 2005، اضطرت لجنة الحدود أخيرا إلى إغلاق مكتبيها في إريتريا وإثيوبيا.
    J'encourage tous les partenaires internationaux à redoubler d'efforts pour aider les parties à aller jusqu'au bout du processus de paix, ce qui aura des effets bénéfiques sur la vie de millions de personnes en Érythrée et en Éthiopie, ainsi que dans toute la région. UN وأشجع جميع الشركاء الدوليين على تكثيف مساعيهم في مساعدة الأطراف على الوصول بمسيرة السلام إلى نهايتها المرجّوة، وهو ما سينعكس إيجابا على حياة الملايين من البشر في إريتريا وإثيوبيا والمنطقة بأسرها.
    :: Participation à 15 missions humanitaires de suivi en Érythrée et en Éthiopie menées conjointement avec les autorités gouvernementales, les équipes de pays des Nations Unies et des donateurs UN :: القيام بـ 15 بعثة رصد إنسانية مشتركة في إريتريا وإثيوبيا مع السلطات الحكومية، وفريقي الأمم المتحدة القطريين، والمانحين
    Le Gouvernement et le peuple érythréens ont toujours bien accueilli les soldats des Nations Unies présents dans la zone de leur mission et l'Érythrée continuera d'apporter la coopération nécessaire à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). UN إن حكومة إريتريا وشعبها ظلا دائما يحسنان ضيافة قوات الأمم المتحدة العاملة في منطقة بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا. وسوف تواصل إريتريا تقديم التعاون الضروري للبعثة.
    La Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) a poursuivi les consultations avec l'OUA à tous les niveaux à Asmara et à Addis-Abeba. UN 13 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا إجراء مشاورات وثيقة مع منظمة الوحدة الأفريقية على جميع المستويات في كل من أديس أبابا وأسمرا.
    Dans un communiqué de presse publié à l'issue de leur réunion, les membres du Conseil de sécurité ont réaffirmé que les deux parties devraient étroitement coopérer avec la Commission du tracé des frontières entre l'Érythrée et l'Éthiopie et la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). UN وكرر أعضاء المجلس من جديد في بيان تُليَ على الصحافة بعد اجتماع المجلس حاجة الطرفين للتعاون بشكل وثيق مع لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية ومع بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا من أجل تنفيذ القرار المتعلق بالحدود.
    Au plan militaire, l'OUA a dépêché des officiers auprès de la Mission de coordination militaire et a déployé trois officiers de liaison auprès de la MINUEE à Addis-Abeba et trois autres à Asmara. UN وعلى الصعيد العسكري، انتدبت منظمة الوحدة الأفريقية ضباطا للعمل في لجنة التنسيق العسكرية ولها 3 ضباط اتصال عسكريين يعملون في كل من بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا وفي أديس أبابا وأسمرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus