"في إصلاح القوانين" - Traduction Arabe en Français

    • en matière de réforme du droit
        
    • la réforme du droit
        
    • à la réforme législative
        
    • la réforme portant sur les droits
        
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN تاسعاً- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين عاشراً-
    IX. Assistance technique en matière de réforme du droit UN تاسعاً- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    XII. Assistance technique en matière de réforme du droit UN ثاني عشر- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    L'Examen périodique universel a été l'occasion d'évaluer ces réalisations, y compris la réforme du droit national. UN وأضافت أن عملية الاستعراض الدوري الشامل تتيح فرصة لتقييم الإنجازات، بما في ذلك الإنجازات التي تحققت في إصلاح القوانين المحلية.
    Le Comité invite en outre l'État partie à adopter une approche globale à la réforme législative de manière à garantir aux femmes une égalité de droit et sa manifestation concrète dans les faits. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف اتباع نهج شامل في إصلاح القوانين يكفل للمرأة المساواة القانونية وكذلك المساواة الفعلية.
    Le statut des Roms a été consacré par la Constitution à la faveur de la réforme portant sur les droits fondamentaux. UN وكفل الدستور وضع الغجر في إصلاح القوانين الأساسية.
    Assistance technique en matière de réforme du droit UN المساعدة التقنية في إصلاح القوانين الحادي عشر-
    XI. Assistance technique en matière de réforme du droit UN حادي عشر- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    14. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 14- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    14. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 14- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    13. Assistance technique en matière de réforme du droit UN 13- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    12. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 12- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    11. Assistance technique en matière de réforme du droit. UN 11- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
    Assistance technique dans le domaine de la réforme du droit UN المساعدة التقنية في إصلاح القوانين
    Le Comité invite en outre l'État partie à adopter une approche globale à la réforme législative de manière à garantir aux femmes une égalité de droit et sa manifestation concrète dans les faits. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف اتباع نهج شامل في إصلاح القوانين يكفل للمرأة المساواة القانونية وكذلك المساواة الفعلية.
    Le statut des Roms a été consacré par la Constitution à la faveur de la réforme portant sur les droits fondamentaux. UN وكفل الدستور وضع الغجر في إصلاح القوانين الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus