Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Aucune des fournitures approuvées au titre de la phase III n'est encore arrivée. | UN | ولم ترد بعد أي لوازم تمت الموافقة عليها في إطار المرحلة الثالثة. |
ACTIVITES EXECUTEES CONJOINTEMENT dans le cadre de la phase PILOTE | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
ACTIVITES EXECUTEES CONJOINTEMENT dans le cadre de la phase PILOTE | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
ACTIVITES EXECUTEES CONJOINTEMENT dans le cadre de la phase PILOTE | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
et Corr.1 et 2, et Add.1 conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | تقرير توليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
ACTIVITÉS EXÉCUTÉES CONJOINTEMENT dans le cadre de la phase PILOTE | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
ACTIVITÉS EXÉCUTÉES CONJOINTEMENT dans le cadre de la phase PILOTE | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
ACTIVITÉS EXÉCUTÉES CONJOINTEMENT dans le cadre de la phase PILOTE | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
On trouvera ci-après une évaluation des progrès réalisés au titre de la phase en cours, ainsi que des recommandations concernant les phases suivantes. | UN | وفيما يلي تقييمٌ للتقدم المُحرز في إطار المرحلة الحالية، مع توصيات بشأن الخطوات المقبلة. |
La commande de camions effectuée au titre de la phase III pour remédier au problème a été rejetée par le Ministère de l'éducation car les camions ne satisfaisaient pas aux spécifications stipulées dans le contrat. | UN | ورفضت وزارة التعليم الشاحنات التي طلبت في إطار المرحلة الثالثة لهذا الغرض ﻷنها لا تلبي المواصفات المحددة في العقد. |
La situation se redresse actuellement puisque, au titre de la phase V, la priorité a été donnée aux projets menés dans les zones urbaines. | UN | ويجري علاج هذه الحالة في إطار المرحلة الخامسة، التي تعطى اﻷولوية فيها للمشاريع الحضرية. |
Il note que la majorité des postes hors Siège proposés pour la phase I correspondent au transfert de postes existants qui sont financés au titre des programmes. | UN | إذ تلاحظ اللجنة أن أغلبية الوظائف الميدانية المقترحة في إطار المرحلة الأولى تمثل نقل وظائف قائمة مموَّلة من البرامج. |
Il était prévu que les outils informatiques de gestion de trésorerie seraient mis au point au cours de la phase 2. | UN | ورؤي أن يجري إعداد أدوات معالجة البيانات المتعلقة بإدارة النقد في إطار المرحلة الثانية من المشروع. |
Il n'y a pas eu, pendant la phase IX, de livraison de pièces détachées et de matériel destinés à l'industrie pétrolière. | UN | ولم تكن هناك توريدات لقطع الغيار والمعدات النفطية في إطار المرحلة التاسعة. |
Je tiens également à rappeler qu'en raison de l'insuffisance des recettes produites durant la phase IV, il a été nécessaire de reporter à la phase V les demandes de financement approuvées qui se chiffrent à environ 510 millions de dollars. | UN | وأود أيضا اﻹشارة إلى أنه بسبب قصور العائدات في المرحلة الرابعة، فقد لزم ترحيل طلبات معتمدة لهذه المرحلة تبلغ قيمتها ٥١٠ ملايين تقريبا لتمويلها في إطار المرحلة الخامسة. |
Près des trois quarts des demandes en attente correspondant à la phase V concernent les gisements et les installations pétrolières du sud de l'Iraq. | UN | ويتعلق ثلاثة أرباع الطلبات المعلقة تقريبا في إطار المرحلة الخامسة بالحقول والمنشآت النفطية جنوب العراق. |
Dans ce tableau, les pays ayant terminé la rédaction d'un projet de plan sont classés dans la phase 5. | UN | وفي هذا الجدول ذكرت البلدان التي لديها مشروع خطة تنفيذ وطنية في إطار المرحلة الخامسة. |
Bien que ceux-ci n'aient pas encore présenté les demandes concernant les contrats relevant de la phase IX, le Gouvernement iraquien a récemment fourni au Bureau des renseignements détaillés sur les 185 contrats signés (381 millions d'euros). | UN | ومع أن الموردين لم يقدموا بعد طلبات العقود الموقعة في إطار المرحلة التاسعة، قدمت حكومة العراق مؤخرا إلى مكتب برنامج العراق تفاصيل بشأن 185 عقدا موقعا يبلغ مجموع قيمتها 381 مليون يورو. |