"في إطار المساعدة المؤقتة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • de temporaire
        
    • au titre du personnel temporaire
        
    • de personnel temporaire
        
    • temporaire qu
        
    • à titre temporaire
        
    Nouveau : emploi de temporaire proposé pour la première fois pour l'exercice suivant. UN جديدة: وظيفة جديدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة مقترحة لفترة الميزانية التالية.
    Création de 4 postes de temporaire pour 1 conseiller en matière UN وجميع هذه الوظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Création au titre de l'appui aux activités électorales de 13 postes de temporaire pour 3 reporters et 10 correspondants radio UN 3 مراسلين صحفيين و 10 مراسلين إذاعيين لتسهيل الأنشطة الانتخابية. وهذه الوظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Il recommande que 13 des autres postes demandés soient financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بتمويل 13 من الوظائف المطلوبة الأخرى في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Le Comité consultatif note que ce montant inclut 2 052 200 dollars au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ يشمل موارد قدرها 200 052 2 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La variation est imputable aux dépenses supplémentaires liées aux nouveaux postes proposés ainsi qu'aux postes de temporaire. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Postes de temporaire qui seront inscrits au budget du compte d'appui pour l'exercice UN الوظائف المقرر إنشاؤها لحساب الدعم في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة من
    Emplois de temporaire financés à la rubrique UN الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Création de 3 emplois de temporaire par transformation de 3 postes d'agent du Service mobile UN إنشاء 3 وظائف مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة عن طريق تحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    Glossaire : Reconduction : emploi de temporaire approuvé pour l'exercice antérieur, qu'il est proposé de maintenir pour l'exercice suivant. UN مستمرة: وظيفة معتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من الفترة الحالية المقترحة لكي تستمر في فترة الميزانية التالية.
    Au début de l'exercice, les fonctions correspondant à 319 emplois de temporaire seront financées au moyen des ressources allouées au personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وفي بداية فترة السنتين، سيُمول ما يعادل 319 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Postes de temporaire financés au moyen des crédits affectés au personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour conserver les fonctions attachées à des postes supprimés UN وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للاستمرار في أداء مهام الوظائف الملغاة
    Autres postes de temporaire financés au moyen des crédits affectés au personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN وظائف أخرى ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Il est donc demandé des ressources à cet effet au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires). UN ولذا فإن من المقترح توفير اعتماد يغطي ذلك في إطار المساعدة المؤقتة العامة. دائرة الخدمات الالكترونية
    En fait, le nombre de postes financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) s'accroît, surtout dans le budget du compte d'appui. UN وفي واقع الأمر، إن عدد الموظفين الممولة تكاليفهم في إطار المساعدة المؤقتة العامة آخذ في الازدياد.
    Il ne devrait pas être demandé de ressources au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) exercice après exercice, ni pour des fonctions ayant un caractère continu ou pour de longues périodes. UN ولا ينبغي طلب الحصول على التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة للمهام ذات الطابع المستمر، أو لفترات زمنية طويلة.
    Reconduction des emplois financés au titre du personnel temporaire UN استمرار وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Le Comité consultatif recommande d'approuver un montant supplémentaire de 10 000 dollars au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ إضافي قدره 000 10 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    De l'avis du Comité consultatif, l'argument selon lequel ces postes devraient être financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) ne se justifie pas vraiment. UN لذا ترى اللجنة الاستشارية أن الرأي القائل بوجوب تمويل هذه المناصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة هو رأي خاطئ، وعليه يجب تغطية تكاليفها بوصفها وظائف ثابتة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général pour le maintien de 51 postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La variation est imputable aux dépenses supplémentaires tenant aux postes et aux postes de temporaire qu'il est proposé d'ajouter. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    En attendant que ces 253 postes soient approuvés par l'Assemblée générale, des gardes supplémentaires sont employés à titre temporaire. UN وريثما توافق الجمعية العامة على الـ 253 وظيفة، يجري استخدام أفراد أمن إضافيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus