"في إنتاج الأفيون" - Traduction Arabe en Français

    • la production d'opium
        
    La culture du pavot n'a pas repris dans les 20 provinces où elle a été éradiquée, et la production d'opium a considérablement baissé cette année. UN فقد أبقينا على عدد المقاطعات الخالية من زراعة الخشخاش عند 20 مقاطعة وحدث انخفاض كبير في إنتاج الأفيون في العام الحالي.
    Cette diminution est due à la baisse considérable de la production d'opium en Afghanistan au cours de cette année. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى الانخفاض الكبير في إنتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة.
    Nos efforts résolus sur tous les fronts ont abouti à réduire sensiblement la production d'opium. UN وأسفرت جهودنا الدؤوبة المبذولة على كل الجبهات عن انخفاض كبير في إنتاج الأفيون.
    En 2011, le déclin de la production d'opium observé en 2010 s'est largement inversé. UN وفي عام 2011، تراجع الانخفاض المسجّل عام 2010 في إنتاج الأفيون تراجعا كبيرا.
    La hausse sans précédent de la production d'opium en 2007 représente une menace grave pour la reconstruction et l'édification de la nation en Afghanistan. UN وهذه الزيادة غير المسبوقة في إنتاج الأفيون في عام 2007 تشكل خطراً كبيراً يتهدد الإعمار والبناء الوطني في أفغانستان.
    Les petites augmentations de la production d'opium observées au Myanmar et en République démocratique populaire lao n'ont pas réduit l'effet de cette baisse. UN وقد بقيت الزيادات الطفيفة في إنتاج الأفيون التي حدثت في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار دون مقدار ذلك الانخفاض.
    Les petites augmentations de la production d'opium observées au Myanmar et en République démocratique populaire lao n'ont pas réduit l'effet de cette baisse. UN وقد بقيت الزيادات الطفيفة في إنتاج الأفيون التي حدثت في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار دون مقدار ذلك الانخفاض.
    Certains succès ont été obtenus en Europe occidentale, mais la croissance rapide de la production d'opium en Afghanistan a contribué au développement d'un vaste marché de l'héroïne dans la région et, au-delà, en Asie centrale, dans la Fédération de Russie et en Europe orientale. UN وشهدت أوروبا الغربية بعض التحسن لكن التزايد السريع في إنتاج الأفيون في أفغانستان ساهم إلى حد كبير في ظهور سوق هيروين واسعة في المنطقة وكذلك في آسيا الوسطى والاتحاد الروسي وأوروبا الشرقية.
    Dans le cadre d'un de ces programmes, des ressources substantielles ont été allouées au développement dans les zones frontalières reculées et des moyens de subsistance de substitution ont été proposés aux cultivateurs de pavot, ce qui a conduit à un déclin significatif de la production d'opium. UN وفي إطار أحد البرامج تم تخصيص موارد كببرة للتنمية في المناطق الحدودية النائية، وتوفير مصادر عيش بديلة لمزارعي الأفيون، مما أدى إلى هبوط كبير في إنتاج الأفيون.
    L'accroissement sans précédent de la production d'opium en 2007 menace gravement la reconstruction du pays et l'édification de la nation afghane. UN 40 - وتشكل الزيادة غير المسبوقة في إنتاج الأفيون في عام 2007 تهديدا خطيرا لإعادة الإعمار وبناء الدولة في أفغانستان.
    L'augmentation continue de la production d'opium fait peser une menace de plus en plus grave sur la reconstruction et la formation de la nation en Afghanistan. UN 79 - وتشكل الزيادة المستمرة في إنتاج الأفيون تهديدا خطيرا متزايدا لإعادة البناء وبناء الدولة في أفغانستان.
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) signale une hausse de 17 % de la superficie des champs de pavot à opium et une possible augmentation de 34 % de la production d'opium. UN وأفاد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بحدوث زيادة بنسبة 17 في المائة في الأرض المكرسة لزراعة الخشخاش واحتمال حدوث زيادة بنسبة 34 في المائة في إنتاج الأفيون.
    Les mesures adoptées dans le contexte de la mise en œuvre du plan national de 15 ans de lutte contre la drogue ont notamment porté sur la prévention et l'éradication des cultures illicites de pavot qui ont fortement diminué depuis 1996, de même que la production d'opium. UN وذكر أن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة المخدرات لفترة 15 سنة تشمل منع الزراعة غير المشروعة للخشخاش والقضاء عليها وهو ما أحدث، منذ عام 1996 انخفاضا كبيرا في إنتاج الأفيون.
    Le Conseil a également entendu le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Yuri Fedotov, qui a déclaré que, selon les estimations, 80 % des stocks mondiaux d'opium et d'héroïne étaient produits en Afghanistan et s'est dit préoccupé par la forte augmentation enregistrée dans la production d'opium dans ce pays en 2013. UN واستمع المجلس أيضاً إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، السيد يوري فيدوتوف، الذي قال إن نسبة 80 في المائة تقريباً من أفيون وهيروين العالم تنتج في أفغانستان وأعرب عن القلق إزاء الزيادة الحادة التي طرأت في إنتاج الأفيون هناك في عام 2013.
    Par ailleurs, la culture du pavot ayant progressé de 64 % et la production d'opium de 17 % durant l'année écoulée, il importait que le projet de résolution consacre une grande place à la lutte contre les stupéfiants et la criminalité organisée. UN كما يلزم تناول مكافحة المخدرات والجريمة المنظمة بشكل بارز في مشروع القرار المطروح نظراً للطفرة التي تبلغ نسبتها 64 في المائة في زراعة الأفيون والزيادة البالغة 17 في المائة في إنتاج الأفيون في العام الماضي.
    Après l'arrivée au pouvoir des talibans en Afghanistan qui y a entraîné une augmentation sans précédent de la production d'opium, la République islamique d'Iran a eu à faire face au transport d'importantes quantités de stupéfiants. Entre l'Afghanistan et d'autres pays à travers le territoire iranien. UN وفي أعقاب ظهور الطالبان في أفغانستان، مما أدى إلى زيادة لا مثيل لها في إنتاج الأفيون في هذا البلد، واجهت جمهورية إيران الإسلامية عددا هائلا من المخدرات المنقولة من أفغانستان إلى بلدان أخرى عن طريق الأراضي الإيرانية.
    Bien que l'existence de stocks ait retardé et réduit l'impact du recul, de courte durée mais considérable, de la production d'opium en Afghanistan en 2001, les données recueillies montrent que les degrés de pureté de l'héroïne en Europe ont diminué cette année-là et que la tendance s'est poursuivie au cours des deux premiers trimestres de 2002. UN وعلى الرغم من أن مخزون الأفيون أدى إلى تأخير وتخفيف أثر الانخفاض الكبير، الذي لم يدم طويلا، في إنتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2001، يتبين من السجلات أن درجة نقاء الهيرويين في أوروبا تدنت في هذا العام، وأن هذا الاتجاه استمر في الربعين الأول والثاني من عام 2002.
    En 2011, cependant, le déclin de la production d'opium en Afghanistan s'est largement (mais pas complètement) inversé. UN ولكنّ هذا الانخفاض في إنتاج الأفيون في أفغانستان تراجع في عام 2011 تراجعا كبيرا (وإن لم يتراجع كليا).
    En 2011, cependant, le déclin de la production d'opium en Afghanistan s'est largement (mais pas complètement) inversé. UN بيد أنَّ الانخفاض في إنتاج الأفيون في أفغانستان انعكس (جزئيا) في عام 2011.
    La mesure dans laquelle cela tient à l'augmentation de la production d'opium (59 % en 2006) est discutable, bien que l'existence de relations informelles entre des chefs taliban et des trafiquants de drogue locaux soient tout à fait reconnue. UN أما مقدار ما يُعزى من ذلك إلى الزيادة الهائلة في إنتاج الأفيون (مقدارها 59 في المائة في عام 2006) فهو أمر مشكوك فيه، وإن كان وجود علاقة عادية بين قادة الطالبان المحليين وتجار المخدرات أمر جد مقبول().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus