"في إنجامينا" - Traduction Arabe en Français

    • à N'Djamena
        
    :: Services d'appui et de maintenance pour 2 réseaux sans fil, l'un à N'Djamena et l'autre à Abéché UN :: دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في إنجامينا والأخرى في أبيشيه
    La trente-septième réunion ministérielle devrait se tenir du 2 au 6 décembre 2013 à N'Djamena. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الوزاري السابع والثلاثين في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في إنجامينا.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général entretient un dialogue régulier avec les acteurs humanitaires et des réunions hebdomadaires sont organisées en alternance à N'Djamena pour discuter de questions stratégiques et à Abéché pour examiner les questions opérationnelles. UN ويجري الممثل الخاص للأمين العام حواراً منتظماً مع العناصر الفاعلة في المجال الإنساني. وتعقد هذه الاجتماعات أسبوعياً، وتناقش المسائل الاستراتيجية في إنجامينا والمسائل التشغيلية في أبيشيه كل أسبوعين.
    Des réunions de la cellule Sécurité ont été tenues à N'Djamena avec des représentants du Gouvernement afin de suivre et d'analyser la situation en matière de sécurité et de coordonner les opérations menées dans ce domaine. UN عُقدت اجتماعات الخلية الأمنية في إنجامينا مع ممثلي الحكومة فيما يتعلق بالمعلومات المستكملة والتحليل وتنسيق الحالة والعمليات الأمنية عموما
    Une conférence a été organisée à N'Djamena en septembre 2010. UN عقد مؤتمر في إنجامينا في أيلول/سبتمبر 2010
    :: 6 réunions entre la Coordination nationale d'appui à la force internationale à l'est du Tchad (CONAFIT), la MINURCAT à N'Djamena et dans l'est du Tchad sur l'assistance humanitaire et d'autres questions relatives au mandat UN :: عقد 6 اجتماعات بين الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية في شرق تشاد وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في إنجامينا وشرق تشاد، بشأن القضايا الإنسانية وغيرها من المسائل المتصلة بالولاية
    6 réunions entre la Coordination nationale d'appui à la force internationale à l'est du Tchad (CONAFIT) et la MINURCAT à N'Djamena et dans l'est du Tchad, sur l'assistance humanitaire et d'autres questions relatives au mandat de la Mission UN عقد 6 اجتماعات بين الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية في شرق تشاد وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في إنجامينا وشرق تشاد، بشأن القضايا الإنسانية وغيرها من المسائل المتصلة بالولاية
    Réunions ont été organisées à N'Djamena. UN اجتماعات عقدت في إنجامينا
    Le Gouvernement tchadien a organisé, du 7 au 9 juin à N'Djamena, avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) une conférence sous-régionale sur l'arrêt du recrutement et de l'emploi d'enfants par les forces et groupes armés. UN 16 - وعقدت حكومة تشاد، بدعم من اليونيسيف، مؤتمرا دون إقليمي عن إنهاء وقف تجنيد القوات المسلحة والجماعات المسلحة للأطفال واستخدامهم في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه في إنجامينا.
    Le Secrétaire général attend avec intérêt la trente-septième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, qui se tiendra du 2 au 6 décembre 2013 à N'Djamena UN 48 - ويتطلع الأمين العام إلى الاجتماع الوزاري السابع والثلاثين للجنة المقرر عقده في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2013 في إنجامينا.
    :: Le respect intégral de l'accord de cessez-le-feu signé à N'Djamena en avril 2004 et l'engagement d'appliquer le protocole sur la sécurité et le protocole humanitaire signés à Abuja le 9 novembre 2004; cette application doit être intégrale pour permettre une amélioration rapide de la situation en matière de sécurité et humanitaire au Darfour; UN - الامتثال التام لاتفاق وقف إطلاق النار الموقع في إنجامينا في أبريل/ نيسان 2004 والالتزام بتنفيذ البروتوكولين الأمني والإنساني الموقعين في أبوجا في 9/11/2004، وأن يكون التنفيذ كاملاً حتى يكون له نتائجه السريعة في تحسين الظروف الإنسانية والأمنية في دارفور.
    Les manifestations qui ont eu lieu à N'Djamena en novembre 2007 contre l'ONG française Arche de Zoé (voir la section F ci-après) visaient les étrangers en général. UN 26 - وقامت مظاهرات في إنجامينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ضد المنظمة غير الحكومية الفرنسية " أرش دي زووي " ، (انظر الفرع واو أدناه)، وتحولت هذه المظاهرات بصفة عامة إلى مظاهرات ضد الأجانب.
    Un séminaire sur les droits de l'enfant tenu à N'Djamena les 22 et 23 octobre 2007 a mis en lumière les lacunes du Gouvernement tchadien concernant la protection des droits de l'enfant, notamment le manque de respect des normes internationales portant sur le recrutement des enfants et leur utilisation dans des forces armées. UN 32 - وألقت الحلقة الدراسية بشأن حقوق الأطفال، التي عقدت في إنجامينا في يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الضوء على أوجه قصور حكومة تشاد فيما يتعلق بحماية حقوق الطفل، من قبيل عدم احترام المعايير الدولية المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات المسلحة.
    Évaluation du système judiciaire dans l'est du Tchad, par des visites hebdomadaires sur site, et réunions avec des représentants du Ministère de la justice, des magistrats, des chefs traditionnels, des membres du barreau et des organisations de la société civile, y compris des ONG de femmes, à N'Djamena et dans l'est du Tchad, afin de donner des conseils visant à renforcer l'administration de la justice dans l'est du pays UN تنظيم زيارات أسبوعية إلى المواقع لتقييم نظام العدل في شرق تشاد، وعقد اجتماعات مع مسؤولي وزارة العدل والمسؤولين في المحاكم، والزعماء التقليديين، ونقابات المحامين، ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية النسائية، في إنجامينا وشرق تشاد، من أجل إسداء المشورة بشأن تعزيز إقامة العدل في شرق تشاد
    :: Évaluation du système judiciaire dans l'est du Tchad, par des visites hebdomadaires sur site et réunions avec des représentants du Ministère de la justice, des magistrats, des chefs traditionnels, des membres du barreau et des organisations de la société civile, y compris des ONG de femmes, à N'Djamena et dans l'est du Tchad, afin de donner des conseils visant à renforcer l'administration de la justice dans l'est du pays UN :: تنظيم زيارات أسبوعية إلى المواقع لتقييم نظام العدل في شرق تشاد، وعقد اجتماعات مع مسؤولي وزارة العدل والمسؤولين في المحاكم، والزعماء التقليديين، ونقابات المحامين، ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية النسائية، في إنجامينا وشرق تشاد، من أجل إسداء المشورة بشأن تعزيز إقامة العدل في شرق تشاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus