Il s'agit d'une avancée sans précédent, et nombre des pays représentés dans la Coalition pour un nouvel agenda ont joué un rôle déterminant pour parvenir à ce résultat. | UN | وكان هذا إنجازاً غير مسبوق، وكان للعديد من البلدان الممثلة في ائتلاف البرنامج الجديد دور فعال في تحقيق تلك النتيجة. |
Document de travail présenté par le Brésil au nom de l'Afrique du Sud, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande, en tant que membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | ورقة عمل مقدّمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Document de travail présenté par le Brésil au nom de l'Afrique du Sud, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande, en tant que membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | ورقة عمل مقدمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Appliquer le principe de la transparence en matière de désarmement nucléaire : document de travail présenté par le Brésil au nom de l'Afrique du Sud, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande, en tant que membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | تطبيق مبدأ الشفافية في مجال نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدّمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
La Suède continue à oeuvrer vers cet objectif, en liaison avec ses partenaires de la Coalition pour un nouvel ordre du jour. | UN | وتواصل السويد العمل من أجل تحقيق هذا الهدف بالاشتراك مع شركائها في ائتلاف البرنامج الجديد. |
Désarmement nucléaire : document de travail présenté par le Brésil au nom de l'Afrique du Sud, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande, en tant que membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
La Nouvelle Zélande est un membre actif de la Coalition pour un nouvel agenda, qui promeut le désarmement nucléaire. | UN | 6 - ونيوزيلندا عضو فعّال في ائتلاف البرنامج الجديد() الذي يدعو إلى نزع السلاح النووي. |
Appliquer le principe de la transparence en matière de désarmement nucléaire : document de travail présenté par le Brésil au nom de l'Afrique du Sud, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande, en tant que membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | تطبيق مبدأ الشفافية في مجال نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدّمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Désarmement nucléaire : document de travail présenté par le Brésil au nom de l'Afrique du Sud, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande, en tant que membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من البرازيل باسم أيرلندا وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
La Nouvelle Zélande est un membre actif de la Coalition pour un nouvel agenda qui promeut le désarmement nucléaire. | UN | ٦ - ونيوزيلندا عضو فعَّال في ائتلاف البرنامج الجديد() الذي يدعو إلى نزع السلاح النووي. |
La Nouvelle-Zélande va s'employer activement avec ses partenaires de la Coalition pour un nouvel agenda à faire en sorte que cette conférence aboutisse à un résultat utile et nous rapproche d'un monde véritablement sûr. | UN | وستعمل نيوزيلندا بنشاط مع شركائنا في ائتلاف البرنامج الجديد من أجل نتيجة مفيدة في ذلك المؤتمر، تقربنا أكثر إلى عالم آمن حقا. |
À cet égard, le Japon se félicite que tous les pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda voteront pour le projet de résolution japonais sur le désarmement nucléaire, et il leur en est reconnaissant. | UN | وفي هذا الصدد، يسعد اليابان كثيرا أن تصوت جميع البلدان الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد مؤيدة لمشروع قرار اليابان بشأن نزع السلاح النووي وهي تقدر ذلك كثيرا. |
Désarmement nucléaire : document de travail présenté par l'Afrique du Sud, au nom du Brésil, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède, membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا باسم أيرلندا والبرازيل والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
La Nouvelle Zélande est un membre actif de la Coalition pour un nouvel agenda, qui promeut le désarmement nucléaire. | UN | 6 - ونيوزيلندا عضو فعّال في ائتلاف البرنامج الجديد() الذي يدعو إلى نزع السلاح النووي. |
Document de travail présenté par l'Afrique du Sud au nom du Brésil, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède, membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا باسم أيرلندا والبرازيل والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Document de travail présenté par l'Afrique du Sud au nom du Brésil, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède, en leur qualité de membres de la Coalition pour un nouvel agenda | UN | ورقة عمل مقدّمة من جنوب أفريقيا باسم أيرلندا والبرازيل والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Notre action au sein de la Coalition pour un nouvel agenda et dans de nombreux autres contextes, notamment nos appels pour que soit levé l'état d'alerte des armes nucléaires, montre que nous sommes convaincus de la nécessité de prendre sans plus tarder des mesures concrètes en vue de la réalisation de cet objectif. | UN | وعملنا في ائتلاف البرنامج الجديد وفي عدد من السياقات الأخرى، بما في ذلك الدعوة إلى إلغاء حالة الاستنفار للأسلحة النووية، يجسد إيماننا بضرورة اتخاذ خطوات عملية فورية من أجل بلوغ ذلك الهدف. |
D'autre part, sur le plan multilatéral, le Mexique continue de promouvoir la tenue de négociations de fond dans le cadre de la Conférence du désarmement ainsi qu'avec ses homologues de la Coalition pour un nouvel agenda et au titre de l'Initiative pour la non-prolifération et le désarmement international. | UN | وفي المجال المتعدد الأطراف، تواصل المكسيك التشجيع على بدء مفاوضات موضوعية في مؤتمر نزع السلاح، ومع شركائها في " ائتلاف البرنامج الجديد " ، وفي سياق مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Bien que nous ayons voté contre ce projet de résolution et contre le paragraphe 12 pour les raisons que nous venons de citer, nous attendons avec intérêt de poursuivre nos contacts et notre dialogue avec les pays de la Coalition pour un nouvel agenda sur les questions du désarmement nucléaire, de la non-prolifération et de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | ولئن كنا قد صوتنا معارضين مشروع القرار ومعارضين الفقرة 12 للأسباب السالفة الذكر، فإننا نتطلع إلى مواصلة اتصالاتنا وحوارنا مع البلدان الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Les partenaires de la Coalition pour un nouvel agenda sont convaincus que, dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires, ces résultats englobent un processus progressif qui souligne, de manière équilibrée, les éléments détaillés qui permettraient de réduire la menace représentée par les armes nucléaires, de diminuer leur importance et de parvenir à leur élimination. | UN | إن الشركاء في ائتلاف البرنامج الجديد يعتقدون اعتقادا راسخا بأن تلك النتائج تتضمن عملية تدريجية تحدد عناصر مفصلة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار النووي بطريقة متوازنة لتخفيف التهديد الذي تمثله الأسلحة النووية، والتقليل من التركيز على أهميتها والوصول إلى التخلص منها. |
Afin de souligner la menace particulière que représentent les armes nucléaires tactiques, les partenaires de la Coalition pour un nouvel ordre du jour présenteront un second projet de résolution sur ce sujet. | UN | وفي محاولة لتسليط الضوء على التهديد الذي تمثله الأسلحة النووية التعبوية بالذات، سنقدم نحن بوصفنا شركاء في ائتلاف البرنامج الجديد مشروع قرار ثان بشأن هذا الموضوع. |