Elle prie les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de ratifier l'amendement dès que possible. | UN | ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن. |
Elle prie les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de ratifier l'amendement dès que possible. | UN | ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن. |
L'Autriche est également Partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à l'amendement qui s'y rapporte. | UN | والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها. |
L'Autriche est également Partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à l'amendement qui s'y rapporte. | UN | والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها. |
L'Ukraine est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires depuis 1993. | UN | أصبحت أوكرانيا دولة طرفا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية منذ عام 1993. |
Cuba est membre depuis 1957 de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et est partie, depuis 1998, à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | كوبا عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ 1957، ودولة طرف منذ عام 1998 في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Elle est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, qui définit des normes de protection physique selon les catégories de matières. | UN | وفرنسا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تحدد قواعد الحماية المادية وفقا لأصناف المواد. |
Les parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires s'emploient à modifier la Convention en vue d'en élargir la portée. | UN | وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها. |
Dans le domaine civil, nous saluons le fait qu'il y a 111 États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | ففي المجال المدني، نحن نرحب بكون عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بلغ 111 دولة. |
Les parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires s'emploient à modifier la Convention en vue d'en élargir la portée. | UN | وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها. |
Dans le domaine civil, nous saluons le fait qu'il y a 111 États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | ففي المجال المدني، نحن نرحب بكون عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بلغ 111 دولة. |
L'Ukraine est partie depuis 1993 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | أوكرانيا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية منذ عام 1993. |
- Depuis le 6 décembre 2002, la Lettonie est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | - ومنذ 6 كانون الأول/ديسمبر 2002، أصبحت لاتفيا دولة طرفا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
En outre, l'Inde est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et a activement contribué à l'adoption d'amendements à cette Convention. | UN | والهند دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد ساهمت بفعالية في عملية إدخال تعديلات على الاتفاقية. |
Cuba est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires | UN | كوبا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
L'Union européenne demande, en outre, à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | كما يدعو الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أن تفعل ذلك. |
Il est aussi un État partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وأذربيجان هي أيضا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Les États-Unis sont partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et ont signé l'amendement qui a été adopté en 2005. | UN | الولايات المتحدة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد وقعت التعديل المعتمد عام 2005. |
Les mécanismes de sécurité physique de l'installation sont conformes à ceux établis pour ce type d'installations par la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وتتوافق آليات التأمين المادي لهذه المنشأة مع الآليات المنصوص عليها في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بالنسبة لهذا النوع من المنشآت. |
Le Gouvernement des Palaos est partie à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires, qui compte parmi les 12 instruments internationaux dont il est fait mention ci-dessus. | UN | وبالاو دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تعد أيضا واحدة من الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المذكورة أعلاه المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
Il convient de signaler que l'Espagne est favorable à la révision de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et, à ces fins, à la tenue d'une conférence diplomatique. | UN | وجدير بالإشارة أن إسبانيا تؤيد إعادة النظر في اتفاقية الحماية المادية وعقد مؤتمر دبلوماسي لهذا الغرض. |