"في اتفاقية روتردام" - Traduction Arabe en Français

    • à la Convention de Rotterdam
        
    • par la Convention de Rotterdam
        
    • de la Convention de Rotterdam
        
    • dans la Convention de Rotterdam
        
    • réunions de
        
    • à la Convention de Stockholm
        
    * Parties à la Convention de Rotterdam au 30 juin 2010. UN الدول الأطراف في اتفاقية روتردام في 30 حزيران/يونيه 2010.
    L'élément relatif à la Convention de Rotterdam utilise et adapte le centre d'échange conjoint afin de répondre aux besoins spécifiques des Parties à la Convention de Rotterdam. UN ويستخدم المكون الحاجة المحددة للأطراف في اتفاقية روتردام.
    Note de scénario pour la cinquième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN مذكرة عن سيناريو الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Au nombre des produits chimiques pouvant être inscrits à la Convention de Rotterdam figurent les formulations pesticides extrêmement dangereuses. UN وتشمل المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في اتفاقية روتردام تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة.
    Appréciant les efforts concertés consentis par les Parties à la Convention de Rotterdam pour la mise en place d'un fonds d'affectation spéciale, UN وتقديراً منه للجهود المتضافرة التي تبذلها الأطراف في اتفاقية روتردام لإقامة صندوق خاص،
    L'étude de chaque mécanisme ou entité se conclut ensuite par une évaluation des avantages et inconvénients de chacun d'entre eux et de la mesure dans laquelle il peut constituer une option à examiner par la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam. UN ويختتم استعراض كل آلية أو كيان بتقييم لمزاياه ومثالبه ومدى موافقته كخيار يبحثه مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    Elle pourrait aider les pays en développement Parties à la Convention de Rotterdam et donner lieu à des retombées positives supplémentaires sur l'environnement au niveau mondial pour un surcoût relativement modéré. UN يمكن أن يساعد البلدان النامية الأطراف في اتفاقية روتردام ويحقق مزايا بيئية عالمية إضافية بتكاليف زهيدة متواضعة نسبياً.
    Note de scénario pour la deuxième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam : note du secrétariat UN مذكرة تصويرة للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام: مذكرة الأمانة
    Note de scénario pour la deuxième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN مذكرة تصوّرية للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    La Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision ainsi conçue : UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي:
    Huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Projet de version révisée du formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN مرفق مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Les préparations pesticides extrêmement dangereuses figurent au nombre des produits chimiques susceptibles d'être soumis à la Convention de Rotterdam. UN وتشمل المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في اتفاقية روتردام تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة.
    La taille du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam reste inchangée. UN ويظل حجم مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام دون تغيير.
    B. Mesure que pourrait prendre la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN باء - الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et réunions conjointes des Bureaux des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Au nombre des produits chimiques pouvant être inscrits à la Convention de Rotterdam figurent les formulations pesticides extrêmement dangereuses. UN وتشمل المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في اتفاقية روتردام تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة.
    II. Dispositions concernant l'échange d'informations prévues par la Convention de Rotterdam UN أولاً - الأحكام المتعلقة بتبادل المعلومات في اتفاقية روتردام
    En outre, si les besoins de ressources de la Convention de Rotterdam peuvent paraître importants lorsqu'ils sont considérés isolément, les surcoûts qu'ils représentent pourraient être modestes s'ils sont envisagés conjointement avec les besoins découlant des autres accords sur la gestion des produits chimiques, comme la Convention de Stockholm. UN يضاف إلى ذلك أنه على الرغم من الاحتياجات من الموارد في اتفاقية روتردام قد تظهر مهمة عند النظر إليها بمعزل عن غيرها، فإن تكاليفها الإضافية قد تكون متواضعة للغاية إذا نظرنا إليها في نطاق الاحتياجات بموجب اتفاقات إدارة المواد الكيميائية مثل اتفاقية استكهولم.
    En conséquence, le secrétariat a écrit à l'OMD pour lui demander de poursuivre la coopération et de continuer à attribuer des codes douaniers relevant du Système harmonisé aux produits chimiques inscrits dans la Convention de Rotterdam. UN 4 - وبناء على ذلك وجهت الأمانة رسالة إلى المنظمة العالمية للجمارك تطلب فيها مواصلة التعاون والاستمرار في تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية روتردام.
    Actuellement, seuls 5 des 15 pays membres du Groupe de coordination sont des Parties à la Convention de Rotterdam, alors que 11 sont Parties à la Convention de Stockholm. UN ومن بين الأعضاء الـ 15 في فريق التنسيق هناك حاليا خمسة فقط أطراف في اتفاقية روتردام بينما يوجد بينها 11 طرفاً في اتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus