III. Résumé des principales questions mises en lumière aux réunions d'experts 8−81 4 | UN | ثالثاً - موجز عن المسائل الرئيسية المحددة في اجتماعات الخبراء 8-81 6 |
Les experts de pays en développement devaient participer de façon équitable aux réunions d'experts, aux emplois disponibles au secrétariat et aux activités de la société civile. | UN | وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني. |
et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Les catégories d'armes autres que les mines terrestres ont également été examinées lors des réunions d'experts gouvernementaux organisées dans le cadre de la Convention de 1980. | UN | لقد نوقشت أيضا في اجتماعات الخبراء الحكوميين في إطار اتفاقية ١٩٨٠ فئات من اﻷسلحة غير اﻷلغام البرية. |
pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED 6 | UN | انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 6 |
aux réunions d'experts DE LA CNUCED Déclarations liminaires | UN | التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Une solution à long terme au financement de la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts devrait être trouvée avant la fin de 2002. | UN | وقال بوجوب إيجاد حل طويل الأجل لتمويل المشاركة في اجتماعات الخبراء قبل نهاية عام 2002. |
Une solution à long terme au financement de la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts devrait être trouvée avant la fin de 2002. | UN | وقال بوجوب إيجاد حل طويل الأجل لتمويل المشاركة في اجتماعات الخبراء قبل نهاية عام 2002. |
Concernant la participation d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED, le représentant a souligné que cette participation était essentielle pour les pays en développement. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، شدّد على هذه المشاركة باعتبارها أمراً ذا أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية. |
Les douanes belges participent également aux réunions d'experts sur la mise en œuvre des contrôles au sein des régimes multilatéraux de non-prolifération. | UN | وتشارك الجمارك البلجيكية أيضا في اجتماعات الخبراء بشأن وضع تدابير رقابية في النظم المتعددة الأطراف لمنع انتشار الأسلحة. |
Mais des ressources faisaient encore défaut pour financer la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED. | UN | غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة. |
aux réunions d'experts DE LA CNUCED | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
EN DÉVELOPPEMENT ET DE PAYS EN TRANSITION aux réunions d'experts DE LA CNUCED | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Les experts de pays en développement devaient participer de façon équitable aux réunions d'experts, aux emplois disponibles au secrétariat et aux activités de la société civile. | UN | وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني. |
et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED 5 | UN | في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 5 |
et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Les experts de pays en développement devaient participer de façon équitable aux réunions d'experts, aux emplois disponibles au secrétariat et aux activités de la société civile. | UN | وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني. |
Enfin, il ne faudrait pas reléguer les commissions à un rôle de pure forme dans le choix des thèmes des réunions d'experts. | UN | وأخيراً، ينبغي ألا يسند إلى اللجان دور شكلي في اختيار المواضيع التي تناقش في اجتماعات الخبراء. |
Enfin, il ne faudrait pas reléguer les commissions à un rôle de pure forme dans le choix des thèmes des réunions d'experts. | UN | وأخيراً، ينبغي ألا يسند إلى اللجان دور شكلي في اختيار المواضيع التي تناقش في اجتماعات الخبراء. |
Sa propre région connaissait des difficultés et espérait donc pouvoir compter sur le soutien de la communauté internationale pour financer la participation de ses experts aux réunions de la CNUCED. | UN | وقالت إن منطقتها تواجه صعوبات، وبالتالي فإنها تأمل أن تتمكن من الاعتماد على دعم المجتمع الدولي من أجل تمويل مشاركة خبرائها في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد. |
Elle a présenté des exposés et fait des interventions lors de réunions d'experts et de séminaires. | UN | وقد قُدمت المساهمات في هذه الخطة عن طريق عروض ومداخلات في اجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية. |
THÈMES PROPOSÉS pour les réunions d'EXPERTS | UN | مواضيع يقترح تناولها في اجتماعات الخبراء |
Synthèse des considérations, leçons, perspectives, recommandations, conclusions et propositions se dégageant des exposés, déclarations, interventions et documents de travail sur la question examinée pendant la Réunion d'experts. | UN | توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء. |
Décembre 1978 et mars 1979 Rapporteur du Groupe africain pour les réunions des experts juridiques du droit de la mer, tenues à Addis-Abeba et à Nairobi. | UN | ـ مقرر للمجموعة اﻷفريقية في اجتماعات الخبراء اﻷفارقة لقانون البحار التي دارت في أديس أبابا وفي نيروبي )كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨ وآذار/مارس ١٩٧٩( |