"في اجتماعات المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • aux réunions du Conseil
        
    • aux travaux du Conseil
        
    • à des réunions du Conseil
        
    • à ses réunions
        
    • aux séances du Conseil
        
    • lors des réunions du Conseil
        
    • aux réunions du Comité
        
    • lors des séances du Conseil
        
    • lors de réunions du Conseil
        
    • au cours des séances du Conseil
        
    Participation des non-membres aux réunions du Conseil d'administration de l'UNICEF 15 UN اشتراك غيــر أعضــاء مجلــس منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، في اجتماعات المجلس
    L'organisation a participé aux réunions du Conseil à New York en 2010. UN شاركت المنظمة في اجتماعات المجلس في عام 2010.
    L'organisation n'a pas participé aux réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires axant ses efforts sur l'élaboration et la mise en œuvre des programmes. UN لم تشارك المنظمة في اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لأنها ركزت جهودها وأنشطتها على وضع برامجها وتنفيذها.
    Participation aux travaux du Conseil économique et social Conférences et réunions : organisation et participation UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي تنظيم المؤتمرات والاجتماعات والمشاركة فيها
    Participation à des réunions du Conseil économique et social et d'autres instances des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    Pour la première fois cette année, la Slovaquie a participé aux réunions du Conseil économique et social en qualité de membre. UN وللمرة الأولى في هذه السنة، شاركت سلوفاكيا في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفتها عضوا فيه.
    Faute de moyens, l'Union n'a pas été en mesure de participer aux réunions du Conseil économique et social. UN لم يتمكن الاتحاد من المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرا لقلة الموارد المالية.
    Le Conseil d'administration peut inviter d'autres organes intergouvernementaux à participer ponctuellement, en qualité d'observateurs, aux réunions du Conseil d'administration. UN ويجوز للمجلس التنفيذي أن يدعو هيئات حكومية دولية أخرى إلى أن تشارك، لغرض بعينه، في اجتماعات المجلس التنفيذي بصفة مراقب.
    :: Représentante de la Malaisie aux réunions du Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage UN :: مثلت ماليزيا في اجتماعات المجلس الإداري لمحكمة التحكيم الدائمة.
    Par exemple, chaque organe de l'administration locale est tenu de nommer un conseiller sur la condition de la femme, appelé à participer aux réunions du Conseil local. UN فعلى سبيل المثال، مطلوب من كل سلطة محلية تعيين مستشار لوضع المرأة يشترك في اجتماعات المجلس المحلي.
    FICHIER D'EXPERTS : La Conférence des Parties nomme des experts pour participer aux réunions du Conseil scientifique UN يعيّن مؤتمر الأطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي
    Participation aux réunions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, et à d'autres réunions des organismes des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وسائر اجتماعات اﻷمم المتحدة:
    Participation de la Fédération aux réunions du Conseil économique et social UN مشاركة الاتحاد في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Certaines Parties ont exprimé des préoccupations concernant la participation d'observateurs aux réunions du Conseil exécutif. UN وأعربت بعض الأطراف عن قلقها بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Participation aux travaux du Conseil économique et social UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participation aux travaux du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, conférences et autres réunions UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وسائر اجتماعات اﻷمم المتحدة
    Participation à des réunions du Conseil économique et social UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Néanmoins, les activités du Conseil et de ses organes subsidiaires sont importantes pour l'Union, qui espère être en mesure de participer à ses réunions à l'avenir. UN ومع ذلك، فأنشطة المجلس وهيئاته الفرعية هامة بالنسبة للاتحاد الذي يأمل أن يتمكن من المشاركة في اجتماعات المجلس مستقبلا.
    Il exprime tout son soutien au Gouvernement de transition mis en place sur la base de cet accord, et qui était représenté par le Président Buyoya, aux séances du Conseil du 5 février 2002. UN ويعرب المجلس عن دعمه الكامل للحكومة الانتقالية التي أنشئت على أساس الاتفاق والتي مثلها السيد بيير بويويا، في اجتماعات المجلس التي عقدت في 5 شباط/ فبراير 2002.
    Une délégation a indiqué qu'il serait utile que des débats sur les questions humanitaires aient lieu périodiquement lors des réunions du Conseil d'administration. UN وقال أحد الوفود إنه سيكون من المفيد إجراء مناقشات دورية بشأن القضايا الإنسانية في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Quatre représentants et deux suppléants participent aux réunions du Comité mixte, en ayant les mêmes droits que les membres du Comité mixte sauf le droit de vote. UN وشارك في اجتماعات المجلس أربعة ممثلين ومناوبان اثنان يملكون جميع حقوق الأعضاء باستثناء الحق في التصويت.
    Elle a indiqué que les comités étaient souvent représentés lors des séances du Conseil d'administration et apportaient une contribution précieuse. UN وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه.
    Une délégation a proposé l'organisation régulière de débats thématiques ou de tables rondes portant sur les activités de recherche concernant l'UNICEF, lors de réunions du Conseil d'administration, et une autre la mise au point de stratégies novatrices en matière de recherche, telles que des méthodes faisant appel à la participation des enfants. UN واقترح أحد الوفود إجراء مناقشات مواضيعية أو عقد موائد مستديرة بصفة منتظمة بشأن البحوث ذات الصلة باليونيسيف في اجتماعات المجلس التنفيذي، في حين شجع وفد آخر على اتباع نُهج بحثية مبتكرة، مثل الأساليب التشاركية التي تشمل الأطفال كمرشدين بحثيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus