Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Le tableau 2 décrit les recommandations préliminaires présentées par le Groupe de l'évaluation technique et économique au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | يبين الجدول 2 التوصيات الأولية الصادرة عن الفريق والموجهة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa trente-deuxième réunion et informations à son intention | UN | قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها معلومات لعناية الفريق في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa trente-deuxième réunion et informations à son intention | UN | قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات مقدمة إلى الفريق في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Le Groupe est également prié de proposer toute modification jugée nécessaire du nombre de ses membres au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | كذلك طلب المقرر إلى الفريق أن يقدم تنقيحاً مقترحاً لأعداد الأعضاء إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Enfin, le document, qui doit être présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion, devait recenser les questions se rapportant au traitement du problème de la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées pour l'entretien des navires. | UN | وأخيراً، ستحدد الوثيقة التي ستقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين المسائل ذات الصلة بمعاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في صيانة السفن. |
18. De demander au Groupe d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; | UN | 18 - يطلب إلى الفريق إعداد مبادئ توجيهية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛ |
20. De prier le Groupe de réviser son mandat conformément à la présente décision et de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; | UN | 20 - يطلب إلى الفريق أن يستكمل اختصاصاته وفقاً لهذا المقرر، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛ |
à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a constitué un groupe de contact pour examiner un projet de proposition sur le manque de concordance entre les données relatives aux importations et les données relatives aux exportations. | UN | 21 - شكل الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين فريق اتصال للنظر في مشروع اقتراح بشأن المسائل المتصلة بالاختلافات بين البيانات المبلغ عنها بشأن الواردات والبيانات المبلغ عنها بشأن الصادرات. |
à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a mis sur pied un groupe de contact chargé d'examiner un projet de décision sur les questions d'écart entre les données communiquées sur les importations et les données communiquées sur les exportations. | UN | 45- أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين فريق اتصال تولى النظر في مشروع اقتراح بشأن المسائل المتعلقة بالاختلافات في البيانات المفاد بها عن الواردات والصادرات. |
Au paragraphe 18 de la décision XXIII/10, le Groupe est prié de < < d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties > > . | UN | 76 - تطلب الفقرة 18 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يعد مبادئ توجيهية تقنية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق لكي يستعرضها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
c) Projet de mandat révisé Au paragraphe 20 de la décision XXIII/10, le Groupe de l'évaluation technique et économique est prié de réviser son mandat conformément à ladite décision et de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | 80 - طلبت الفقرة 20 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يستكمل اختصاصاته وفقاً للمقرر المذكور وأن يقدم تلك الاختصاصات المستكملة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur ses recommandations initiales concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle faites par l'Australie, le Canada et les États-Unis d'Amérique. | UN | 19- استمع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين إلى عرض قدمته لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل عن توصياتها الأولية بشأن التعيينات للاستخدمات الحرجة لمادة بروميد الميثيل التي قدمتها كل من استراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé sur le projet de rapport final de l'évaluation (UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/4) et en a examiné les conclusions. | UN | واستمع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين إلى عرض لمشروع التقييم النهائي (UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/4) وناقش ما توصل إليه من نتائج. |
La présente note résume, au chapitre I plus bas, les questions de fond soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone à sa trente-deuxième réunion. | UN | 1 - يتضمن الفرع الأول من هذه المذكرة موجزاً للقضايا الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال والمطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Après examen du rapport, la vingt-troisième Réunion des Parties a, dans la décision XXIII/12, prié le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre ses recherches en la matière et de soumettre au Groupe de travail à composition non limitée, à sa trente-deuxième réunion, un rapport final à ce sujet. | UN | 68 - وعقب مناقشة التقرير طلب الاجتماع الثالث والعشرون للأطراف، في المقرر 23/12، إلى الفريق مواصلة دراسة المسائل التي شملها تقريره وتقديم تقرير نهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Au paragraphe 17 de la décision XXIII/10, le Groupe est prié de réviser son projet de directives concernant la récusation, compte tenu des directives semblables adoptées par d'autres instances multilatérales, et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties. | UN | 74 - في الفقرة 17 من المقرر 23/10 طلبت الأطراف إلى الفريق أن ينقح مشروع مبادئه التوجيهية المتعلقة بالتنحي، مع الأخذ في الاعتبار المبادئ التوجيهية المماثلة في المنتديات الأخرى المتعددة الأطراف، وأن يقدم هذه المبادئ إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف. |
Présentant ce sous-point de l'ordre du jour, le Coprésident a rappelé que dans sa décision XXIII/9 la vingt-troisième Réunion des Parties avait demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique de préparer un rapport sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, que le Groupe de travail à composition non limitée examinerait à sa trente-deuxième réunion. | UN | 60 - قدم الرئيس المشارك البند الفرعي مشيراً إلى أن الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف قد طلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، في مقرره 23/9، أن يعدّ تقريراً عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون لينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |