"في اجتماعه الحادي عشر" - Traduction Arabe en Français

    • à sa onzième réunion
        
    • à sa onzième session
        
    • lors de sa onzième réunion
        
    • sur les travaux de sa onzième réunion
        
    • la onzième réunion
        
    Examiner des projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle. UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Examiner des projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Cette question était inscrite à l'ordre du jour du Bureau et a été examinée à sa onzième réunion. UN وكان بندا دائما على جدول أعماله وجرت مناقشته في اجتماعه الحادي عشر.
    4. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    29. à sa onzième session, le Groupe de travail VI (Sûretés) a estimé que le projet de guide devrait traiter les sûretés réelles mobilières grevant des valeurs mobilières détenues directement (voir A/CN.9/617, paragraphes 14 à 16). UN 29 - ووافق الفريق العامل السادس في اجتماعه الحادي عشر (المصالح الضمانية) على ضرورة أن يشمل مشروع الدليل الحقوق الضمانية في الأوراق المالية المحوزة بشكل مباشر (انظر A/CN.9/617، الفقرات 14-16).
    Examiner les projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    6. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    La Conférence a également prié le Secrétariat de préparer une compilation des observations visées au paragraphe 3, pour que la Conférence des Parties puisse l'examiner à sa onzième réunion. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك المقرر لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    La Conférence a également prié le Secrétariat de préparer une compilation des observations visées au paragraphe 3, pour que la Conférence des Parties puisse l'examiner à sa onzième réunion. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تُعد تجميعاً للتعليقات المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك المقرر لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Il était prévu que la Conférence des Parties adopte le programme de travail à sa onzième réunion. UN ومن المتوقع أن يعتمد مؤتمر الأطراف برنامج العمل في اجتماعه الحادي عشر.
    Il a été demandé au Secrétariat de proposer, en consultation avec le Bureau élargi, différentes options concernant le mode de fonctionnement du Groupe de travail à composition non limitée, de sorte que la Conférence des Parties puisse les examiner à sa onzième réunion. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعد، بالتشاور مع المكتب الموسع، مختلف الخيارات لعمل الفريق العامل المفتوح العضوية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Prenant acte de la décision XI/14, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention à sa onzième réunion UN وإذ تحيط علما بالمقرر 11/14 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه الحادي عشر(
    À la suite des décisions adoptées aux réunions précédentes, la Conférence des Parties veillera, à sa onzième réunion, à : UN 9 - وإضافةً إلى المقررات المعتمدة في اجتماعات سابقة فإن مؤتمر الأطراف سيضطلع بما يلي في اجتماعه الحادي عشر:
    À la suite des décisions adoptées aux réunions précédentes, la Conférence des Parties veillera, à sa onzième réunion, à : UN 9 - وإضافةً إلى المقررات المعتمدة في اجتماعات سابقة فإن مؤتمر الأطراف سيضطلع بما يلي في اجتماعه الحادي عشر:
    18. Le Groupe d'experts, à sa onzième réunion, a examiné de façon plus approfondie son programme de travail sur la base de l'organisation des travaux arrêtée à sa dixième réunion. UN 18- واصل فريق الخبراء في اجتماعه الحادي عشر نظره في برنامج عمله استناداً إلى تنظيم العمل المتفق عليه في اجتماعه العاشر.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a également, dans cette même décision, recommandé à la Conférence des Parties des mesures sur lesquelles elle pourrait statuer à sa onzième réunion. UN قدم الفريق العامل المفتوح العضوية، في مقرره، أيضاً توصيات بشأن الخطوات التي يمكن أن يَبُتْ فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Le Groupe demandait au Secrétariat de faire rapport sur la progression des activités entreprises par le Partenariat et de soumettre, pour examen, la version révisée du projet de document d'orientation à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN وطلب الفريق من الأمانة العامة تقديم تقرير عن التقدم المحرز بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الشراكة، وتقديم مشروع وثيقة توجيه لمؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه الحادي عشر.
    Un représentant a fait observer qu'il fallait prévoir une certaine période pour les observations sur le projet de directives et son étude avant qu'il ne soit finalisé pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي التفكير في إتاحة فترة للتعليق والمناقشة بشأن مشروع الإرشاد قبل الانتهاء منه للنظر من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    4. Prie également le Secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa onzième réunion, sur les progrès dans la mise en œuvre du cadre stratégique. UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن توافي مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    4. Prie le secrétariat, sous réserve de disposer de fonds à cet effet, de poursuivre ses travaux et la mise au point des programmes de recyclage écologiquement viable en collaboration avec d'autres organismes, en particulier l'Organisation maritime internationale et l'Organisation internationale du travail, et de remettre un rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 4 - يطلب من الأمانة، رهناً بتوافر الأموال، أن تواصل عملها وأن تضع المزيد من البرامج لإعادة تدوير السفن على نحو مستدام بالتنسيق مع الهيئات الأخرى، وخاصة المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية، وأن تقدم تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    La réunion intercomités réétudiera ces deux points lors de sa onzième réunion en 2010. UN وسيعيد الاجتماع المشترك بين اللجان النظر في كل من هاتين المسألتين في اجتماعه الحادي عشر في عام 2010.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale sur les travaux de sa onzième réunion (résolutions 1273 (XLIII) et 1765 (LIV) et décision 2002/231 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن عمل فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه الحادي عشر (قرارا المجلس 1273 (د - 43) و 1765 (د - 54) ومقرر المجلس 2002/231)
    La reconstitution des écosystèmes a connu un nouvel élan grâce à une décision de la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention et à l'appel d'Hyderabad en faveur d'une action concertée; UN وتلقت استعادة النظم الإيكولوجية زخما إضافيا من خلال مقرر اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه الحادي عشر وصدور دعوة حيدر آباد من أجل العمل المتضافر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus