"في احتياطي" - Traduction Arabe en Français

    • de la réserve
        
    • la réserve pour
        
    • dans la réserve
        
    • des réserves
        
    • à la réserve
        
    • sur la réserve
        
    • dans une réserve
        
    • dans le réservoir
        
    À ajouter : augmentation de la réserve pour engagements non réglés UN مضافا إليه: زيادة في احتياطي التزامات الميزانية غير المصفاة
    L'augmentation de la réserve du programme témoignait de la volonté du PNUD de gérer efficacement la situation mouvante dans le pays. UN وأشارت الزيادة في احتياطي البرنامج إلى التزام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمعالجة الحالة المتطورة في البلد بطريقة فعالة.
    À déduire : diminution de la réserve pour engagements non réglés UN مخصوما منه: النقص في احتياطي الالتزامات غير المصفاة
    Ce fonds a, par la suite, été absorbé dans la réserve globale du Programme. UN وأدمج هذا الصندوق لاحقاً في احتياطي البرنامج الشامل.
    L'augmentation de la réserve du programme témoignait de la volonté du PNUD de gérer efficacement la situation mouvante dans le pays. UN وأشارت الزيادة في احتياطي البرنامج إلى التزام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمعالجة الحالة المتطورة في البلد بطريقة فعالة.
    Augmentation de la réserve de trésorerie : 15 % UN الزيادة في احتياطي رأس المال العامل: 15 في المائة
    À ajouter : augmentation de la réserve Instruments financiers dérivés UN مضافا إليه: الزيادة في احتياطي المشتقات المالية
    À déduire : diminution de la réserve des projets UN مخصوما منه: النقص في احتياطي رأس المال لصالح المشاريع
    À déduire : diminution de la réserve pour écart de réévaluation UN مخصوما منه: النقصان في احتياطي إعادة تقدير الفائض في رأس المال
    Augmentation de la réserve pour les cessations de fonctions inscrites au budget UN الزيادة في احتياطي فصل الاعتمادات المدرجة في الميزانية
    Le solde de 37 600 dollars de la réserve pour l'appui aux programmes a été reversé au solde des fonds d'affectation générale. UN ومن ثم أعيد الرصيد البالغ ٦٠٠ ٣٧ دولار الباقي في احتياطي تكاليف الدعم البرنامجي إلى رصيد أموال اﻷغراض العامة.
    À ajouter : augmentation de la réserve pour bâtiments financés dans le cadre de projets UN مضافا إليه: الزيادة في احتياطي رأس المال للمباني التي تمولها المشاريع
    Mouvements de la réserve pour évacuations UN الحركة في احتياطي الإجلاء الطبي
    Ce fonds a, par la suite, été absorbé dans la réserve globale du Programme. UN وأدمج هذا الصندوق لاحقاً في احتياطي البرنامج الشامل.
    En conséquence, le Directeur exécutif propose de transférer dans la réserve opérationnelle l'intégralité du solde de 5 millions de dollars de 1998. UN ولذلك، فإن المدير التنفيذي يقترح إدماج الرصيد النقدي لعام ١٩٩٨ وقدره ٥ مليون دولار بكامله في احتياطي التشغيل.
    À la fin de la période d'engagement, les Parties qui ont respecté leurs engagements au titre de l'article 3 peuvent céder ou conserver les FQA placées dans la réserve pour la période d'engagement. UN يجوز للأطراف التي تفي بالتزاماتها بموجب المادة 3 أن تنقل أو تودع في نهاية فترة الالتزام أجزاء من الكميات المسندة إليها والمودعة في احتياطي فترة الالتزام.
    Augmentation (diminution) des réserves au titre UN (الزيادة) النقصان في احتياطي مبادرة دار الأمم المتحدة
    Le montant affecté à la réserve du Programme du Fonds pour l'environnement n'a donc qu'une valeur indicative et permettra d'éviter que le regroupement des fonctions ne soit compromis par des problèmes liés à la disponibilité des fonds. UN لذلك فالمبلغ المخصص في احتياطي برنامج صندوق البيئة يعتبر إشارياً، ويضمن عدم تأثر حركية الإدماج والدعم بمدى توافر الأموال.
    324. L'Administrateur a assuré le Conseil d'administration que l'enquête sur la réserve n'entamait en rien les relations du PNUD avec les pays hôtes où les travaux de construction avaient eu lieu. UN ٤٢٣ - وأكد مدير البرنامج للمجلس التنفيذي أن التحقيق في احتياطي اﻹيواء الميداني لا صلة له بعلاقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع البلدان المضيفة التي جرى التشييد فيها.
    L'une d'entre elles souhaitait savoir à ce sujet si le FNUAP avait envisagé de placer un montant plus important dans une réserve du programme comme l'avait fait récemment le PNUD en ce qui concerne son programme pour le Rwanda. UN واستفسر أحدهما في هذا الصدد عما إن كان الصندوق قد نظر في وضع مبلغ أكبر كثيرا في احتياطي للبرنامج، كما فعل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا في برنامجه الخاص برواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus