De nombreuses Parties ont indiqué qu'elles appliquaient des politiques visant à améliorer l'efficacité énergétique dans le secteur industriel. | UN | وأفادت الكثير من الأطراف بأن لديها سياسات داعمة لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في القطاع الصناعي. |
Changements climatiques : efficacité énergétique dans les bâtiments | UN | تغيُّر المناخ: الكفاءات في استخدام الطاقة في المباني |
On s'attachera en particulier à améliorer le rendement énergétique des pays en développement, en tenant compte de leurs besoins en matière de développement et en ayant pour objectif des systèmes énergétiques plus durables. | UN | وسيتم التركيز بصفة خاصة على تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في البلدان النامية، لتلبية احتياجاتها اﻹنمائية ومع مراعاة هدف تحقيق نظم للطاقة تكون أكثر استدامة. |
Cuba a mis en place des programmes axés sur les économies d'énergie, le développement de l'hydroélectricité dans les zones montagneuses ainsi que la réalisation d'économies d'énergie dans le secteur industriel. | UN | ونفذت كوبا برامج مكرسة لحفظ موارد الطاقة وتطوير الطاقة المائية في المناطق الجبلية والاقتصاد في استخدام الطاقة في القطاع الصناعي. |
Nous estimons que les municipalités jouent un rôle important pour ce qui est de définir un projet d'urbanisme à long terme, du début de la planification urbaine à la rénovation des vieux quartiers et villes, notamment en adoptant des programmes d'économie d'énergie pour la gestion des bâtiments et en mettant en place des systèmes de transport viables et adaptés aux conditions locales. | UN | ونسلم بأن أجهزة الحكم المحلي لها دور مهم في وضع تصور للمدن المستدامة، بدءا من الشروع في تخطيط المدن ووصولا إلى تجديد المدن والأحياء القديمة، بطرق منها اعتماد برامج تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة في إدارة المباني وإنشاء شبكات نقل مستدامة تلائم الظروف المحلية. |
Projets opérationnels: les TIC au service de l'efficacité énergétique au Maghreb. | UN | `3 ' المشاريع الميدانية: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لكفالة الكفاءة في استخدام الطاقة في المغرب العربي. |
De plus, ONU-Habitat et la Banque examinent des possibilités de collaboration dans de nouveaux domaines, axées sur la gestion des eaux usées et l'assainissement urbain à Kigali, et sur le rendement énergétique de l'habitat et la mobilité urbaine en Afrique orientale. | UN | كما تجري مناقشة مجالات جديدة للتعاون بين الموئل والمصرف، مع التركيز على المياه المستعملة والصرف الصحي الحضري في كيغالي وعلى الكفاءة في استخدام الطاقة في قطاع الإسكان والتنقل الحضري في شرق أفريقيا. |
Amélioration des rendements énergétiques et réduction des émissions de gaz à effet de serre | UN | آفاق الكفاءة في استخدام الطاقة في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة |
Des mesures ont été prises pour réduire les émissions des véhicules et améliorer le rendement énergétique dans les bâtiments, les équipements, l'industrie et les transports. | UN | واتخذت تدابير لتخفيض الغازات المنبعثة من المركبات، وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني، والمعدات ووسائط النقل. |
Le REEEP est axé sur la promotion des sources d'énergie renouvelables et sur l'efficacité énergétique dans les pays en développement. | UN | ويتركز عمل هذه الشراكة على تعزيز الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة في البلدان النامية. |
▸ accords volontaires pour améliorer le rendement énergétique dans les installations de distribution et de transformation de l'énergie ¶ | UN | ◂ الاتفاقات الطوعية على التعهد بإدخال تحسينات لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في مرافق الامداد بالطاقة وتحويلها ¶ |
▸ Education du public quant aux possibilités d'amélioration de l'efficacité énergétique dans les bâtiments existants ¶¶¶ | UN | ◂ تثقيف الجماهير فيما يتعلق بفرص الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني القائمة ¶¶¶ |
25. Dans l'ensemble, les mesures considérées tendent à mettre en lumière les moyens d'augmenter le rendement énergétique dans les programmes sectoriels et lors de la modernisation des procédés et des produits. | UN | ٥٢- وبصورة عامة، تبرز التدابير التي أخذت بعين الاعتبار فرص تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في البرامج القطاعية وفي العمليات المتبعة من أجل تعديل وتحديث سبل المعالجة والانتاج. |
Partage de l'expérience et des meilleures pratiques à retenir en matière d'efficacité énergétique dans la région de la Commission, y compris en ce qui concerne le renforcement des capacités institutionnelles dans ce domaine en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre. | UN | تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في ميدان الكفاءة في استخدام الطاقة في المنطقة، بما يشمل تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بالكفاءة في استخدام الطاقة من أجل الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
A. Amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments neufs | UN | ألف - تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني الجديدة |
▸ Aide financière pour l'amélioration de l'efficacité énergétique des logements sociaux ¶ | UN | ◂ الدعم المالي ﻹدخال التحسينات من أجل الكفاءة في استخدام الطاقة في المساكن الشعبية ¶ |
La CEE a élaboré un plan d'action national donnant des orientations pour améliorer l'efficacité énergétique des logements au Monténégro. | UN | ووفرت خطة عمل وطنية وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا مبادئ توجيهية لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المساكن في الجبل الأسود. |
Au Mexique, le Programme de développement et de restructuration du secteur énergétique vise le développement rapide et efficace du secteur, l'amélioration de l'exploitation de l'entreprise publique, et la réalisation d'économies d'énergie dans les bâtiments qui sont gérés par l'administration publique. | UN | ويهدف برنامج المكسيك لتطوير وإعادة هيكلة قطاع الطاقة إلى الإسراع والكفاءة في التوسع، وتعزيز عمليات الشركات العامة والاقتصاد في استخدام الطاقة في المباني التي تسيرها الإدارة العمومية. الحالـــة |
vi) Les collectivités locales gèrent et réglementent le stationnement des véhicules, la circulation et le réseau de transports en commun, influençant le choix du mode de transport et la durée du transport - déterminants importants de l'utilisation d'énergie dans ce domaine. | UN | `6 ' الحكومات المحلية هي التي تدير وتنظم مواقف المركبات، وحركة المرور وشبكات النقل التي تؤثر في اختيار وسائط السفر وطول الرحلات، هذين العاملين الهامين في استخدام الطاقة في مجال النقل. |
Nous estimons que les municipalités jouent un rôle important pour ce qui est de définir un projet d'urbanisme à long terme, du début de la planification urbaine à la rénovation des vieux quartiers et villes, notamment en adoptant des programmes d'économie d'énergie pour la gestion des bâtiments et en mettant en place des systèmes de transport viables et adaptés aux conditions locales. | UN | ونسلم بالدور الهام الذي تقوم به السلطات البلدية في وضع تصور للمدن المستدامة، بدءاً من الشروع في تصميم المدن ووصولاً إلى إحياء المدن والأحياء القديمة، بما في ذلك من خلال اعتماد برامج ذات كفاءة في استخدام الطاقة في إدارة المباني وإنشاء شبكات نقل مستدامة تلائم الظروف المحلية. |
Nous estimons que les municipalités jouent un rôle important pour ce qui est de définir un projet d'urbanisme à long terme, du début de la planification urbaine à la rénovation des vieux quartiers et villes, notamment en adoptant des programmes d'économie d'énergie pour la gestion des bâtiments et en mettant en place des systèmes de transport viables et adaptés aux conditions locales. | UN | ونسلم بأن أجهزة الحكم المحلي لها دور مهم في وضع تصور للمدن المستدامة، بدءا من الشروع في تخطيط المدن ووصولا إلى تجديد المدن والأحياء القديمة، بطرق منها اعتماد برامج تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة في إدارة المباني وإنشاء شبكات نقل مستدامة تلائم الظروف المحلية. |
Malgré ces chiffres qui témoignent d'une amélioration de l'efficacité énergétique au Mexique, les émissions totales de CO2 sont passées de 399 millions de tonnes à 493 millions en 2010. | UN | وعلى الرغم من هذه الأرقام التي تبين تحسن الكفاءة في استخدام الطاقة في البلد، فقد ارتفع إجمالي الانبعاثات من 399 إلى 493 مليون طن في عام 2010. |
L'intervenant note avec satisfaction la contribution de l'ONUDI à ces efforts en sa qualité d'organisme d'exécution d'un grand projet visant à accroître l'efficacité énergétique de l'industrie russe. | UN | ولاحَظ بارتياح مساهمة اليونيدو في هذه الجهود بوصفها وكالة منفّذة لمشروع رئيسي لرفع مستوى الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة الروسية. |
Amélioration des rendements énergétiques et réduction des émissions de gaz à effet de serre | UN | 4 - آفاق الكفاءة في استخدام الطاقة في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة |
Climat : techniques à faibles émissions de carbone, rendements énergétiques dans l'industrie, la construction, les transports et les systèmes urbains | UN | المناخ: التكنولوجيات المنخفضة الكربون، الكفاءات في استخدام الطاقة في الصناعة، والمباني، والنقل والنظم الحضرية |