Les pouvoirs du Conseil de la presse sont énoncés à l'article 9 de la loi et sont les suivants: | UN | سلطات مجلس الصحافة في قانون 2004 نصت عليها المادة 9 من القانون وتتمثل هذه السلطات في الآتي: |
Ces trois scénarios budgétaires sont les suivants : | UN | وتتمثل تفاصيل سيناريوهات الميزانية الثلاثة في الآتي: |
270. Les principaux objectifs du programme national sont les suivants: | UN | 270- وتتلخص الأهداف الرئيسة للبرنامج الوطني في الآتي: |
514. Les principales raisons du travail des enfants au Bahreïn sont les suivantes : | UN | من الأسباب الرئيسية لعمالة الأطفال في البحرين تتمثل في الآتي: |
Les principales mesures législatives ayant été adoptées dans ce domaine sont les suivantes: | UN | أما التدابير الأساسية التشريعية فتتمثل في الآتي. |
Les buts et objectifs définis dans ce projet sont présentés ciaprès. | UN | نتناول في هذا التقرير غايات وأهداف استراتيجية تحديث وتطوير القضاء، كما وردت في المشروع في الآتي: |
Diverses difficultés, exposées ci-après, entravent la mise en œuvre du Pacte: | UN | 20- توجد العديد من الصعوبات التي تعيق تنفيذ العهد ونوجزها في الآتي: |
4. Le Comité international de suivi s'est doté d'un plan d'action qui reprend l'essentiel des grandes clauses des Accords de Bangui en sorte de chronogramme qui se présente comme suit : | UN | ٤ - وقد وضعت اللجنة الدولية للمتابعة خطة عمل لنفسها تتضمن لُب البنود اﻷساسية لاتفاقات بانغي وتعد برنامجا يتمثل في اﻵتي: |
Les principaux types d'activités de coopération technique menées par le secrétariat sont les suivants: | UN | وتتلخص الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة في الآتي: |
Les six objectifs spécifiques de la stratégie proposée sont les suivants : | UN | وتتمثل الأهداف الستة المحددة للاستراتيجية المقترحة في الآتي: |
Les mécanismes de plainte administratifs compétents pour recevoir les plaintes des citoyens sont les suivants: | UN | 278- تتمثل آليات التظلم الإدارية التي تقوم بدور فعال في تلقي شكايات المواطنين في الآتي: |
37. Les incitations et avantages offerts par les forces armées pour encourager l'engagement volontaire sont les suivants: | UN | 37- وتتمثل المزايا والحوافز التي تمنحها القوات المسلحة لتشجيع المتطوعين على الانضمام في الآتي: |
Les points faibles des politiques de santé sont les suivants: | UN | 131- تتمثل نقاط الضعف في السياسات الصحية في الآتي: |
Les points faibles dans ce domaine sont les suivants: | UN | 150- تتمثل أوجه القصور فيما يتعلق بتلك الخدمات في الآتي: |
Les objectifs intermédiaires sont les suivants: | UN | وتتلخص الأهداف المرحلية في الآتي: |
Il convient de mentionner que les principales caractéristiques du projet de loi de coopération judiciaire internationale dans le domaine pénal sont les suivantes : | UN | وجدير بالذكر أن أهم ملامح مشروع قانون التعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي تتمثل في الآتي: |
Les activités du Service de suivi menées dans le centre de redressement pour mineurs sont les suivantes: | UN | 132- تتمثل نشاطات قسم الرعاية اللاحقة في دار إصلاح الأحداث في الآتي: |
Les mesures visant à améliorer la situation éducative au Yémen sont les suivantes: | UN | 139- تتمثل السياسات والبرامج الهادفة لتحسين الوضع التعليمي باليمن في الآتي: |
12. Les autorités publiques compétentes dans les domaines régis par la Convention sont les suivantes : | UN | 12- أما الجهات العامة المختصة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية، فيمكن حصرها في الآتي: |
Son action repose sur les valeurs et mécanismes ciaprès: | UN | تعتمد الوحدة على قيم وآليات في عملها تتمثل في الآتي: |
6. Les textes législatifs du Royaume, qui sont issus de la charia, interdisent toutes les formes de torture comme on peut le voir ciaprès: | UN | 6- تحظر أنظمة المملكة المستمدة من الشريعة الإسلامية التعذيب بأنواعه المختلفة. كما في الآتي: |
166. Diverses difficultés, exposées ci-après, entravent la mise en œuvre de la Convention: | UN | ١٦٦- توجد العديد من الصعوبات التي تعيق تنفيذ الاتفاقية ونوجزها في الآتي: |
7. Le Comité international de suivi s'est doté d'un plan d'action qui reprend l'essentiel des grandes clauses des Accords de Bangui en une sorte de chronogramme qui se présente comme suit : | UN | ٧ - وقد وضعت اللجنة الدولية للمتابعة خطة عمل لنفسها تتضمن لب البنود اﻷساسية لاتفاقات بانغي، وتُعد برنامجا زمنيا يتمثل في اﻵتي: |