"في الأجزاء ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • dans les sections pertinentes
        
    • dans les parties pertinentes
        
    • des parties pertinentes
        
    • les passages pertinents
        
    • des chapitres pertinents
        
    Ce point a été dûment exposé dans les sections pertinentes. UN ويناقش ذلك بالقدر الكافي في الأجزاء ذات الصلة.
    La réalisation de ces objectifs est décrite dans les sections pertinentes du présent rapport. UN ويجري شرح هذه الأهداف في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Cette question est abordée plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. UN وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces critères et normes scientifiques sont spécifiés dans les parties pertinentes du Protocole relatif à la vérification.] UN وتُحدﱠد هذه المعايير والمقاييس العلمية في اﻷجزاء ذات الصلة من بروتوكول التحقق.[.
    La réduction des forces de l'ONUSOM et l'instabilité de la situation actuelle en matière de sécurité mentionnée dans les parties pertinentes du présent rapport font qu'il est encore plus important de réaliser d'urgence les objectifs du programme relatif à la justice. UN إن خفض مستوى قوة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وعدم الاستقرار في الحالة اﻷمنية، المشار إليهما في اﻷجزاء ذات الصلة من هذا التقرير، يزيدا من أهمية وإلحاح تحقيق أهداف برنامج العدالة الصومالي.
    Cette question est abordée plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. UN وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces points sont exposés dans les sections pertinentes du présent rapport. UN وتُبحث هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. UN وتعالَج هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Il est rendu compte de la teneur de ces déclarations générales dans les sections pertinentes du présent rapport. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces points sont exposés dans les sections pertinentes du présent rapport. UN وتُبحث هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. UN وتعالَج هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces questions sont examinées dans les sections pertinentes du présent rapport. UN وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Ces questions sont examinées plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. UN ويرد المزيد من مناقشة هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Parmi les 57 produits initialement reportés, certains ont été exécutés en 1998 et il a été proposé d’en supprimer plusieurs autres pour les raisons indiquées dans les parties pertinentes de la note à l’examen. UN وتابعت بقولها إن من بين النواتج التي كانت قد أرجئت في اﻷصل والبالغ عددها ٥٧ ناتجا، نفذ البعض في عام ١٩٩٨، واقترح إلغاء البعض اﻵخر لﻷسباب الموضحة في اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرة.
    Ces critères et normes scientifiques sont spécifiés dans les parties pertinentes du Protocole relatif à la vérification.] UN وتُحدﱠد هذه المعايير والمقاييس العلمية في اﻷجزاء ذات الصلة من بروتوكول التحقق.[.
    Ces critères et normes scientifiques sont spécifiés dans les parties pertinentes du Protocole relatif à la vérification.] UN وتُحدﱠد هذه المعايير والمقاييس العلمية في اﻷجزاء ذات الصلة من بروتوكول التحقق.[.
    Le Bureau se souviendra qu'à la cinquante-neuvième session, il a pris note d'un éclaircissement qui avait été apporté concernant le renvoi des parties pertinentes du chapitre I du rapport aux grandes commissions concernées. UN ويذكر المكتب بأنه أحاط علما، في الدورة التاسعة والخمسين، بتوضيح يتعلق بنظر اللجان الرئيسية المعنية في الأجزاء ذات الصلة من الفصل الأول من التقرير.
    les passages pertinents de ce communiqué se lisent comme suit: UN ويرد في الأجزاء ذات الصلة بالموضوع من النشرة الصحفية ما يلي:
    Le contenu des chapitres pertinents des conclusions adoptées en 1995 est très important pour la présentation de rapports en ce qui concerne le Conseil. UN وبالنسبة للمجلس، فإن لما جاء في اﻷجزاء ذات الصلة من الاستنتاجات المتفق عليها لعام ١٩٩٥ أهمية بالغة بالنسبة ﻹصدار التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus