"في الأراضي المحتلة في أذربيجان" - Traduction Arabe en Français

    • dans les territoires azerbaïdjanais occupés
        
    • dans les territoires occupés d'Azerbaïdjan
        
    • dans les territoires occupés azerbaïdjanais
        
    • des territoires azerbaïdjanais occupés
        
    En outre, l'Arménie a tenté d'asseoir encore davantage son occupation en menant des activités illégales dans les territoires azerbaïdjanais occupés. UN وفضلا عن ذلك، تحاول أرمينيا توطيد الاحتلال وذلك من خلال القيام بأنشطة غير قانونية في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    Je souhaite maintenant appeler votre attention sur les autres activités illégales menées par l'Arménie dans les territoires azerbaïdjanais occupés. UN أود اليوم أن ألفت انتباهكم إلى أعمال أخرى غير شرعية أخرى تقوم بها أرمينيا في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    A/59/L.32 Point 163 - - La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés - - Projet de résolution (une puissance) [A A C E F R] UN A/59/L.32 البند 163 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    :: Ils découragent la poursuite des implantations dans les territoires azerbaïdjanais occupés; UN يوصي الرؤساء المشاركون بعدم القيام بأي عمليات استيطان إضافية في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    :: Ils découragent la poursuite des implantations dans les territoires azerbaïdjanais occupés; UN يوصي الرؤساء المشاركون بعدم القيام بأي عمليات استيطان إضافية في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    La deuxième étape a trait à la situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés. UN وتتعلق المرحلة الثانية بالحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    163. La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés. UN 163 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    19. La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés [point 163]. UN 19 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان [البند 163].
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Le 29 octobre 2004, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée < < La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés > > . UN وقد قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 أن تدرج البند المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " في جدول أعمالها.
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Demande d'inscription d'une question additionnelle à l'ordre du jour intitulée < < La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés > > UN طلب إدراج بند إضافي بعنوان " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان "
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés [163] UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان [البند 163]
    La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    La situation dans les territoires occupés d'Azerbaïdjan UN الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Le gouvernement fantoche établi dans les territoires occupés azerbaïdjanais n'a aucun fondement juridique pour intenter un procès contre les ressortissants azerbaïdjanais et la décision rendue par le tribunal ne peut en aucun cas être considérée légale. UN فنظام الحكم العميل المنُشأ في الأراضي المحتلة في أذربيجان لا يملك أساساً قانونياً لمحاكمة المواطنين الأذربيجانيين، ولا يمكن على الإطلاق اعتبار القرار الصادر عن هذه المحكمة قانونياً.
    Les coprésidents du Groupe de Minsk ont demandé de décourager la poursuite de la colonisation des territoires azerbaïdjanais occupés et de ne pas modifier la structure démographique de la région, afin de ne pas compliquer les efforts visant à parvenir à un règlement négocié du conflit dans la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan et alentour. UN وقد طلب الرؤساء المشاركون لفريق مينسك عدم تشجيع أي مواصلة للاستيطان في الأراضي المحتلة في أذربيجان وحثوا على تجنب إجراء أي تغيير في الهيكل الديموغرافي للمنطقة، مما سيتعذر معه بذل أي جهد إضافي من أجل التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض للصراع في منطقة ناغورنو - كاراباخ وما حولها في جمهورية أذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus