"في الأسبوع الماضي" - Traduction Arabe en Français

    • la semaine dernière
        
    • la semaine précédente
        
    • la semaine passée
        
    • au cours de la semaine écoulée
        
    • une semaine
        
    • cette semaine
        
    Comme presque toutes les délégations, la mienne a été très agréablement surprise par la décision prise en séance plénière la semaine dernière. UN إن وفدي، شأنه شأن جميع الوفود تقريبا، قد فوجئ بتلك المفاجأة السارة في الجلسة العامة في الأسبوع الماضي.
    Je suis particulièrement heureux d'avoir l'occasion de féliciter ceux qui ont été élus à la Cour la semaine dernière. UN ويسعدني بصورة خاصة أن تتاح لي هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة إلى الذين انتخبوا لعضوية المحكمة في الأسبوع الماضي.
    Les forces israéliennes ont par ailleurs assassiné quatre Palestiniens au cours de la semaine dernière: UN وإضافة إلى ذلك، اغتالت القوات الإسرائيلية أربعة فلسطينيين في الأسبوع الماضي وحده:
    M. Sharon a depuis répété ces sentiments, le plus récemment dans un entretien accordé au magazine Newsweek pas plus tard que la semaine dernière. UN ومنذ ذلك الوقت كرر السيد شارون هذه الآراء، وكان آخرها في مقابلة مع مجلة نيوزويك نشرت في الأسبوع الماضي.
    la semaine précédente, le Secrétariat a été invité à examiner la question. UN وأضاف أنه طُلب إلى الأمانة العامة في الأسبوع الماضي النظر في هذه المسألة.
    la semaine dernière, la Croatie a accueilli une réunion du Groupe directeur régional de ce centre. UN وقد استضافت كرواتيا في الأسبوع الماضي اجتماع الفريق التوجيهي الإقليمي لمركز تبادل المعلومات.
    Nous avons ensuite apporté une contribution supplémentaire de 12 millions de livres (soit 21,6 millions de dollars), annoncée la semaine dernière par Tony Blair. UN وأعقبنا ذلك بمبلغ 12 مليون جنيه إسترليني، أو 21.6 مليون دولار، إضافي أعلن أمره توني بلير في الأسبوع الماضي.
    Nous avons accueilli, la semaine dernière à Séoul, la réunion plénière du Régime de contrôle des technologies des missiles. UN وقد استضفنا الاجتماع العام بشأن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف المعقود في الأسبوع الماضي في سيول.
    L'initiative s'inscrit dans le projet de loi de finance révisée pour 2005, soumis au Conseil des ministres la semaine dernière. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من مشروع القانون المالي المنقّح لعام 2005 الذي قُدّم إلى مجلس الوزراء في الأسبوع الماضي.
    Une audience de première comparution a eu lieu la semaine dernière après sa remise. UN وعقدت جلسة استماع أولية في الأسبوع الماضي في أعقاب تسليمه للمحكمة.
    Nous sommes convaincus que vous avez été tenu informé des progrès réalisés en ce qui concerne la rédaction que nous avons entreprise la semaine dernière. UN ونحن واثقون بأنكم كنتم على علم بكل ما يستجد من تقدم في عملية الصياغة التي اضطلعنا بها في الأسبوع الماضي.
    la semaine dernière, j'ai conduit le groupe de prière des Dames Agées au salon de beauté. Open Subtitles في الأسبوع الماضي فقط أوصلت السيدات المسنات في مجموعة الصلاة إلى دار التجميل
    Quels bateaux sont entrés ou sortis d'ici la semaine dernière en provenance de Turquie ? Open Subtitles أي سفينة من السفن جاءت و ذهبت في الأسبوع الماضي من تركيا؟
    Sans parler de l'erreur de la semaine dernière, qui a fait attendre 45 minutes le nouveau propriétaire du journal. Open Subtitles وكان ذلك بعد خطأها في الأسبوع الماضي عندما أبقيتُ المالك الجديد لمجلّتنا ينتظر لـ45 دقيقة.
    Sauf que la semaine dernière mon chauffeur a eu un accident. Open Subtitles إلا أنه في الأسبوع الماضي سائقي تحطمت به السيارة
    Se mélanger, trouver qui était à la fête la semaine dernière. Open Subtitles الإختلاط ، إيجاد أشخاص كانوا بالحفلة في الأسبوع الماضي
    Sans parler du PowerPoint qu'il a fait la semaine dernière. Open Subtitles بالإضافة لهذا العرض الذي أعده في الأسبوع الماضي
    On l'a découvert la semaine dernière. Le scan dit que ça sera un garçon. Open Subtitles إكتشفنا ذلك في الأسبوع الماضي جهاز الكشف أشار على أنه صبي
    J'ai dû utiliser une pompe à vélo la semaine dernière. Open Subtitles لقد اضطررت لإستخدام مضخة عجلات في الأسبوع الماضي
    Monsieur le Président, vous avez souligné la semaine dernière que les rapports annuels de la Conférence étaient factuels et qu'ils reflétaient l'activité et les travaux de la Conférence. UN سيدي الرئيس، أشرتم في الأسبوع الماضي إلى أن تقارير المؤتمر السنوية واقعية وتعكس النشاط والعمل الجاري داخل المؤتمر.
    Elle souligne, par exemple, la tenue, la semaine précédente, d'un séminaire de formation à l'intention des conseillers. UN وعلى سبيل المثال، عقدت في الأسبوع الماضي حلقة دراسية تدريبية للمستشارين.
    Les pluies incessantes ont provoqué la semaine passée des inondations dans tout le territoire. UN فقد تسببت اﻷمطار التي هطلت بدون توقف في فيضانات في جميع أرجاء إقليمنا الوطني في اﻷسبوع الماضي.
    Les événements qui ont eu lieu au cours de la semaine écoulée prouvent bien que nous avions raison. UN والأحداث التي وقعت في الأسبوع الماضي هي دليل ثابت الآن على صدق تحذيراتنا.
    Je l'ai croisé il y a une semaine, et il s'excusait, il disait qu'il avait changé. Open Subtitles حسنا، قابلته في الأسبوع الماضي و أبدى إعتذاره الشديد و أنه قد تغير
    Deux mannequins sont arrivés cette semaine, et la petite de la météo est là depuis juillet. Open Subtitles فحصت طرازين فورد في الأسبوع الماضي. وهذا لطيف ويثيرجيرل تم هنا منذ يوليو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus