Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الأستوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
La seule photo de groupe faite au studio. On est tous là : Moi, Magda, Carlo, | Open Subtitles | إنها مجرد لقطة لفريق العمل في الأستوديو نحن جميعا فيها، أنا أبدو فظيعا |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود مشاهدة هذه الإحاطة في الأستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Tout ce qui sera tourné en studio devra correspondre à ce paysage. | Open Subtitles | نعم ، مهما كنّا نصوّر في الأستوديو سيكون مطابقاً تماماً لهذا المنظر الطبيعي |
Si on ignore la position d'une plante par rapport a la caméra, impossible de la positionner correctement en studio. | Open Subtitles | ما لم نكن نعلم تماما مكان كلّ شيء بالنّسبة للكاميرا سيكون مستحيلا وضع النباتات بمكانها المناسب في الأستوديو |
Il y a un type armé dans le studio 3. | Open Subtitles | مرحباً، هناك رجل يحمل سلاحاً في الأستوديو الثالث |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الأستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الأستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Que faisiez-vous au studio ce jour-là ? | Open Subtitles | إذن، ما الذي كنت تفعله في الأستوديو في يوم البرنامج؟ |
Tu ne décroches plus depuis l'entretien au studio. | Open Subtitles | فأنتِ لا تجيبين على اتصالاتي منذ اللقاء في الأستوديو. |
Tu réalises qu'il est au studio avec ma copine, là. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنه في الأستوديو بصحبة بخليلتي |
Demain, petit-déj au studio pour nous faire pardonner. | Open Subtitles | غداًَ، فطور في الأستوديو لإبداء اعتذارنا |
Mais ta petite copine au studio m'a forcé à te prendre. | Open Subtitles | لكن صديقتك في الأستوديو أجبرتني غصباً على أخذك |
Allez ! Je te rappelle au studio dans 1 h, entendu ? | Open Subtitles | هيا حبيبتي من فضلك، سأتصل بك في الأستوديو بعد ساعة واحدة وداعا |
On ne fait rien au studio sans moi. | Open Subtitles | العمل متوقف في الأستوديو في غيابي |
"Nous aurons deux stratèges de de haut niveau ici en studio pour débattre du droit à la guerre, après ceci." | Open Subtitles | "سيكون معنا اثنان من أفضل مخططي الحملات الانتخابية في الأستوديو لمناقشة الحرب بعد الفاصل مباشرة". |
Y aurait-il encore de la glace, ou devrait-il recréer artificiellement I'Antarctique en studio et parcourir des icebergs en papier mâché? | Open Subtitles | لن يكون هناك أي جليد على اليسار وإنه سوف يبني القارة القطبية الجنوبية الاصطناعية في الأستوديو ومحاولة إيجاد طريقه من خلال عمل جبل جليدي من عجينة الورق. |
Je voulais... lui montrer à quel point tu étais égocentrée en studio. | Open Subtitles | أردت... أن أريه مدى أنانيتك بالتواجد في الأستوديو |
Nous avons avec nous en studio un invité très spécial. | Open Subtitles | معنا هنا في الأستوديو ضيف خاص جداً |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information dans le studio 4 situé au 1er sous-sol. | UN | ويمكن للوفود مشاهدة الإحاطة في الأستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
ridiculise Rac et l'attentat des studios Quad. | Open Subtitles | يحاول الدفاع عن اطلاق النار في الأستوديو |