"في الأسماك" - Traduction Arabe en Français

    • dans les poissons
        
    • dans le poisson
        
    • chez les poissons
        
    • dans des poissons
        
    • du poisson
        
    • pour le poisson
        
    • à environ
        
    • la présente de SPFO chez des poissons
        
    • pour les poissons
        
    • du groupe de contrôle et
        
    • par les poissons
        
    Il s'accumule dans les poissons et d'autres organismes et est susceptible de bioamplification dans les animaux plus gros de la chaîne alimentaire; la cuisson n'a aucun effet sur cette substance. UN وهو يتراكم بشكل حيوي في الأسماك وغيرها من المواد العضوية ويتعاظم حيوياً في الحيوانات الأكبر حجماً في السلسلة الغذائية ولا يؤثر الطبخ على هذه المادة بأي شكل من الأشكال.
    Chapitre 4 : Évaluation de l'exposition au méthylmercure contenu dans les poissons UN الفصل 4: تقييم التعرض لميثيل الزئبق في الأسماك
    Les valeurs du facteur de bioconcentration atteignent 10 000 dans les bigorneaux, 50 000 dans le poisson et 500 000 dans les palourdes. UN فقيم عامل التراكم الأحيائي يصل إلى 000 10 في البريوينكل و000 50 في الأسماك و000 500 في البطلينوس.
    Les valeurs du facteur de bioconcentration atteignent 10 000 dans les bigorneaux, 50 000 dans le poisson et 500 000 dans les palourdes. UN فقيم عامل التراكم الأحيائي يصل إلى 000 10 في البريوينكل و000 50 في الأسماك و000 500 في البطلينوس.
    Il est persistant dans le sol, se bioaccumulant et se bioamplifiant par ailleurs chez les poissons, les oiseaux et les mammifères. UN وتقاوم هذه المادة التحلل في التربة وتتراكم وتتضخم بيولوجياً في الأسماك والطيور والثدييات.
    Aucune différence n'a été décelée dans les concentrations d'hydrocarbures dans des poissons de différentes zones ni dans des espèces de niveaux tropiques différents. UN ولم يُكتشف فرق بين تركيزات الهيدروكربونات النفطية في الأسماك المأخوذة من مناطق مختلفة أو في أنواع مأخوذة من مستويات مدارية مختلفة``.
    D'autres facteurs ayant une incidence sur le taux de mercure contenu dans les poissons sont l'âge, la taille, le poids et la longueur des poissons. UN ومن بين العوامل الأخرى التي تؤثر على مستويات الزئبق في الأسماك العمر والحجم والوزن وطول السمكة.
    Chapitre 7 : Gestion des risques posés par le méthylmercure contenu dans les poissons UN الفصل 7: إدارة مخاطر ميثيل الزئبق في الأسماك شجرة قرارات مديري المخاطر
    Des informations concernant la surveillance des substances dangereuses dans les poissons d'eau de mer effectuée par l'Institut marin estonien de l'Université de Tartu sont disponibles ici. UN ويمكن الإطلاع هنا على معلومات عن رصد المواد الخطرة في الأسماك البحرية الذي أجراه المعهد البحري الإستوني بجامعة تارتو.
    La contamination de l'environnement par le mercure entraîne également un accroissement des niveaux de mercure dans les poissons locaux. UN ويؤدي التلوث البيئي بالزئبق أيضاً إلى ارتفاع مستويات الزئبق في الأسماك المحلية.
    Ceci fournira au chercheur de la santé une méthode pour surveiller l'évolution des niveaux de mercure dans les poissons au fil du temps. UN فهذا سيزود الباحث الصحي بمنهجية لمتابعة تطور مستويات الزئبق في الأسماك عبر الزمن.
    Les répercussions de la caractérisation des risques posés par le méthylmercure contenu dans le poisson sont examinées plus avant au chapitre 7, lequel donne des orientations aux gestionnaires des risques. UN وتناقش آثار وصف مخاطر ميثيل الزئبق في الأسماك باستفاضة في الفصل 7 الذي يقدم أيضاً توجيهات لمديري المخاطر.
    Cette demande a été motivée par l'inquiétude croissante des citoyens quant à la présence de contaminants chimiques dans le poisson. UN وكان الطلب مدفوعاً بالقلق العام المتنامي بشأن وجود الملوثات الكيميائية في الأسماك.
    Promouvoir la connaissance des effets sanitaires de la présence de méthyl-mercure dans le poisson. UN توسيع المعرفة بالآثار الصحية الناجمة عن ميثيل الزئبق في الأسماك.
    Presque tout le mercure présent chez les poissons est sous forme de méthylmercure. UN فجميع أشكال الزئبق الموجودة في الأسماك هي ميثيل الزئبق.
    Il faut tenir compte de la bioaccumulation chez les poissons et d'autres aliments d'origine aquatique consommés par les humains. UN وينبغي إيلاء الاعتبار إلى التراكم البيولوجي في الأسماك والأغذية المائية الأخرى التي يستخدمها الإنسان.
    On dispose également de données factuelles indiquant que le BDE209 est transmis des stades adultes aux œufs chez les poissons et les oiseaux ainsi qu'au fœtus à travers le placenta chez les mammifères. UN وهناك دلائل أيضاً على انتقال الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 من المراحل البالغة إلى البيض في الأسماك والطيور، وعلى الانتقال الفعلي عن طريق المشيمة إلى الجنين في الثدييات.
    Des niveaux élevés de PBDE, y compris des congénères de c-pentaBDE, avaient également été détectés dans des poissons du lac norvégien Mjøsa (Fjeld et al., 2001), ainsi que dans des sédiments et des poissons provenant d'autres régions norvégiennes (Schlabach et al., 2002 ; Fjeld et al., 2004). UN وقد سبق أن وجدت مستويات عالية من متجانسات PBDEs بما في ذلك متجانسات الخليط التجاري c-PentaBDE في الأسماك من بحيرة مجاسا النرويجية (Fjeld وآخرون، 2001) وفي الرواسب والأسماك في المواقع الأخرى في النرويج (Schlabach وآخرون، 2002، Fjeld وآخرون، 2004).
    Ça m'étonne pas. Ça doit être le ver du poisson cru. Open Subtitles هذا لا يدهشني هذا بسبب تلك الدودة في الأسماك النيئة
    Facteur de bioconcentration pour le poisson : 14,350 l/kg (Communautés européennes, 2001b). UN ويبلغ عامل التركيز في الأسماك: 14.350 لتر/كغ (الجماعات الأوروبية، 2001ب).
    Dans un environnement alpin (lac de Thoune, Suisse), les concentrations mesurées dans des poissons maigres s'élevaient à environ 1-3 ug/kg de lipides (d'après un graphique tiré de Bogdal et al., 2008). UN وكانت التركيزات المقاسة في عينة جبال الألب (بحيرة ثون في سويسرا) في الأسماك البيضاء تبلغ نحو 1-3 ميكروغرام/كيلوغرام من الدهن (من أرقام Bogdal وآخرون، 2008).
    On a décelé la présente de SPFO chez des poissons, chez des espèces fauniques du monde entier et dans l'hémisphère Nord, notamment dans la faune canadienne à de grandes distances des sources connues et des usines, ce qui indique que le SPFO et ses précurseurs sont sujets au transport à grande distance. UN وقد اكتشفت المادة في الأسماك وفي الحيوانات البرية في جميع أنحاء العالم وفي نصف الكرة الشمالي. ويشمل ذلك الحيوانات البرية في كندا الموجودة في أمكنة بعيدة عن المصادر المعروفة للمادة أو منشآت تصنيعها، مما يدل على إمكانية انتقال حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني و/أو سلائفه لمسافات بعيدة.
    Il est apparu que le SPFO présentait une toxicité aiguë modérée pour les poissons. UN وقد أظهرت السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين سمية حادة معتدلة في الأسماك.
    Les sujets exposés au C10H15Cl7 et au C11H18Cl6 ont présenté de graves histopathologies hépatiques, en l'occurrence des lésions fibreuses étendues et des nécroses, qui n'apparaissaient pas chez ceux du groupe de contrôle et ceux exposés à des concentrations moins élevées. UN وتتمثل ﻫذه الآفات المرضية في تليف الأنسجة واسع النطاق ونَخَرْ في الكيس الكبدي لم تلاحظ في الأسماك الحاكمة أو تلك التي تعرضت لجرعات منخفضة.
    Eu égard au fait que le SPFO est assimilé oralement par les poissons et les mammifères et que son taux d'élimination est faible, le CSRSE a conclu qu'il suscite des préoccupations environnementales analogues à celles liées à la bioaccumulation de substances qui sont très bioaccumulatives. UN بالنظر إلى التمثل الفموي للمادة في الأسماك والثدييات وانخفاض معدل الطرح، خلصت اللجنة العلمية المعنية بالصحة والمخاطر البيئية إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يشكل خطراً على البيئة يماثل خطر المواد ذات التراكم البيولوجي المرتفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus