"في الأسواق غير المشروعة" - Traduction Arabe en Français

    • sur les marchés illicites
        
    • sur le marché illicite
        
    Les estimations donnent une indication des tendances actuelles de la production illicite de drogues et de l'offre de drogues sur les marchés illicites. UN وتوفر التقديرات مؤشرا للاتجاهات الراهنة في مجال انتاج المخدرات غير المشروع وتوافر المخدرات في الأسواق غير المشروعة.
    Il a également été signalé que, bien que placée sous contrôle dans de nombreux pays, la kétamine demeurait disponible sur les marchés illicites et continuait de représenter une menace pour la santé publique. UN وأُشير أيضاً إلى أنَّ الكيتامين، رغم أنَّه خاضع للمراقبة في العديد من البلدان، لا يزال متاحاً في الأسواق غير المشروعة ولا يزال يمثِّل تهديداً على الصحة العامة.
    Quarante et un pour cent des États ayant répondu pour le troisième cycle, contre 47 % pour le deuxième cycle, avaient adopté des mesures pour identifier et évaluer rapidement les nouveaux STA découverts sur les marchés illicites. UN واتخذ 41 في المائة من الدول المجيبة في الفترة الثالثة تدابير للتعرف بسرعة على المنشطات الأمفيتامينية الجديدة التي توجد في الأسواق غير المشروعة وتقييمها مقابل 47 في المائة في الفترة الثانية.
    211. Les mesures à adopter d'abord pour identifier et évaluer rapidement les nouveaux stimulants de type amphétamine découverts sur les marchés illicites avaient été appliquées par 38 % des gouvernements qui ont répondu au questionnaire. UN 211- ونقد 38 في المائة من الحكومات التي أجابت على الاستبيان المجموعة الأولى من التدابير المتبعة لسرعة كشف وتقييم المنشطات الأمفيتامينية الجديدة التي توجد في الأسواق غير المشروعة.
    La méphédrone (4méthylmethcathinone) en fait partie, qui est apparue pour la première fois sur les marchés illicites vers 2007. UN ومن هذه المواد الميفيدرون (4-ميثيل ميثكاثينون)، الذي ظهر لأول مرة في الأسواق غير المشروعة حوالي عام 2007.
    d) Toutes ces organisations criminelles ont cependant un point commun: elles sont tributaires, pour opérer avec succès sur les marchés illicites, de la connivence et de la collusion de personnes et de groupes qui présentent à la face du monde une apparence de légitimité. UN (د) والنقطة الأساسية بالنسبة لهذه المنظمات الاجرامية هي أنها مع ذلك تعتمد على التستر أو التواطؤ مع أناس وجماعات شرعيين ظاهريا إذا كانوا يعملون بالفعل في الأسواق غير المشروعة.
    Dans un premier temps, environ la moitié des gouvernements (47 %) ont pris des mesures pour identifier et évaluer rapidement les nouveaux stimulants de type amphétamine découverts sur les marchés illicites. UN وكخطوة أولى، اتخذ نحو نصف الحكومات (47 في المائة) تدابير لاستبانة المنشّطات الأمفيتامينية التي توجد في الأسواق غير المشروعة وتقييمها.
    63. La kétamine, anesthésique (principalement utilisé en médecine vétérinaire) non placé sous contrôle au titre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, est également de plus en plus courante sur les marchés des drogues synthétiques, et on la trouve souvent en tant qu'ingrédient actif des produits vendus sur les marchés illicites sous le nom d'" ecstasy " , puisqu'elle a aussi des propriétés hallucinogènes. UN 63- والكيتامين مادة مخدّرة (تُستخدم بصفة رئيسية في الطب البيطري) لا تخضع للمراقبة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات وهو من المواد الأخرى التي يتزايد تداولها في أسواق المخدّرات الاصطناعية، وكثيرا ما يستخدم كأحد المكونات الفعالة في المادة التي تُباع في الأسواق غير المشروعة تحت اسم " إكستاسي " ، حيث إنَّ له أيضا بعض الخصائص المهلوسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus