"في الأشجار" - Traduction Arabe en Français

    • dans les arbres
        
    Les travaux de recherche scientifique qui ont été faits révèlent une concentration de radionucléides dans les arbres, les baies, les herbes médicinales, les champignons et le gibier. UN وتظهر الأبحاث العلمية تراكماً في النويدات المشعة في الأشجار والأعناب والأدوية العشبية والفطر والطرائد.
    Je te le jure, sur mes années passées dans les arbres. Open Subtitles أقسمِ لك بالسنوات التي قضيتها في الأشجار اللعينة.
    90% des animaux ici passent toute leur vie dans les arbres. Open Subtitles 90٪ من الحيوانات هنا تنفق طوال حياتهم حتى في الأشجار.
    Ils chercheront les corps dans les arbres pendant des semaines. Open Subtitles أنها سوف تكون العثور على الجثث في الأشجار لمدة أسابيع.
    dans les arbres. Il y en a partout en ville. Open Subtitles انهم يعيشون في الأشجار ، ومنتشرة في أنحاء المدينة
    Il n'est pas revenu. Il s'est caché dans les arbres, regardant le massacre. Open Subtitles لم يعد للقتال , لقد أختبأ في الأشجار يراقب المجزرة
    L'idée de fouiller dans les arbres viendrait de toi. Open Subtitles لقد سمعت أنه أنت من أقترح البحث في الأشجار.
    Regarde, là. Fumée dans les arbres à 2 h. Vérifiez. Open Subtitles انظر إلى هناك فايبر 1 هناك حريق في الأشجار إلى اليمين
    Une fois en sécurité dans les arbres, les mâles se cachent parmi les feuilles et entament une métamorphose incroyable. Open Subtitles حالما يأمن الذكور في الأشجار فإنهم يختبئون بين الأوراق ويبدأون تحوّلاً غريباً
    Gardez les yeux en I'air. Ces drôles de gars peuvent se cacher dans les arbres. Open Subtitles راقبوا المناطق العليا , يمكن لأولئك الفتية الاختباء في الأشجار
    Empaler des gens dans les arbres en moins de 5 minutes est humainement impossible. Open Subtitles تخزيق الناس في الأشجار في أقل من خمس دقائق ليس في مقدرة البشر
    Je ne suis pas étonné si elles vivent dans les arbres. Open Subtitles لستُ متفاجئة بذلك إذا كانوا يعيشون في الأشجار
    C'est un héritage génétique, depuis l'époque où nous étions des primates vivants dans les arbres. Open Subtitles ورثناه في جيناتنا، منذ كنّا رئيسيات في الأشجار
    Une politique d'exploitation des forêts bien pensée peut permettre d'atténuer les effets des changements climatiques en fixant le carbone dans les arbres et les terres, tout en offrant un moyen de subsistance aux communautés locales. UN ويمكن لسياسة مدروسة بشأن إدارة الغابات أن تسهم في الحد من تغير المناخ عن طريق عزل الكربون في الأشجار والتربة، مع توفير سبل العيش للمجتمعات المحلية في الوقت نفسه.
    En hiver, ils mettent des lampes dans les arbres. Open Subtitles في الشتاء، يضعون المصابيح في الأشجار.
    De la vie dans les arbres, dans les roseaux. Open Subtitles الحياة في الأشجار. الحياة في البردي.
    M. Dewees a noté que certains des défis essentiels qui devraient être relevés concernaient la manière de mobiliser à l'avenir de nouveaux investissements dans les arbres et les forêts et la manière de pallier la fragmentation du financement des forêts. UN 114- قال السيد دوييز إن بعض التحديات الرئيسية التي ينبغي التصدي لها تشمل كيفية تحفيز استثمارات جديدة في الأشجار والغابات في المستقبل، وكيفية معالجة التجزئة في تمويل الغابات.
    On estime à 650 milliards de tonnes le carbone stocké dans les arbres, la végétation de sous-bois, la biomasse et les sols, soit une quantité supérieure à celle se trouvant actuellement dans l'atmosphère. UN 18 - وتقدر كمية الكربون المختزن في الأشجار والغطاء النباتي والكتلة الأحيائية والتربة بنحو 650 بليون طن، وهو ما يزيد عن كمية الكربون الموجودة حاليا في الغلاف الجوي().
    Et on pourrait construire une maison dans les arbres. Open Subtitles و بناء منزل في الأشجار
    Elle plante des horloges dans les arbres. Open Subtitles أنها تصنع الساعات في الأشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus