"في الأنشطة التالية" - Traduction Arabe en Français

    • aux activités suivantes
        
    • les activités suivantes
        
    • aux fins suivantes
        
    • activités ci-après
        
    Participation de chercheurs de pays en développement aux activités suivantes : UN كفالة اشتراك باحثين من البلدان النامية في الأنشطة التالية:
    L'organisation a participé aux activités suivantes en collaboration avec les entités de l'ONU : UN شاركت المنظمة، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة، في الأنشطة التالية:
    Depuis 1977, a participé à temps partiel, aux activités suivantes : UN أثناء الفترة المذكورة أعلاه اشترك في الأنشطة التالية بدون تفرغ:
    Durant la période sur laquelle porte le rapport, l'organisation s'est engagée dans les activités suivantes : UN أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في الأنشطة التالية:
    Au cours de l'année 2009, les ressources disponibles pour la coopération avec la société civile seront utilisées aux fins suivantes : UN 33 - وفي عام 2009، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية:
    Match International Centre a participé aux activités suivantes : UN شارك مركز ماتش الدولي في الأنشطة التالية:
    En étant inscrits dans le fichier, les experts pourraient être associés aux activités suivantes: UN وقد يشارك الخبراء لدى إدراجهم في القائمة في الأنشطة التالية:
    Outre ces programmes de coopération sur le terrain ou au siège, le Centre a participé aux activités suivantes : UN وبالإضافة إلى هذه البرامج التعاونية في الميدان وفي المقر، اشترك المركز في الأنشطة التالية:
    Au titre de sa contribution à la mise en œuvre des aspects du travail de l'Agence liés au développement, l'Afrique du Sud participe aux activités suivantes. UN وكجزء من مساهمة جنوب أفريقيا في تنفيذ الجوانب التطويرية لأعمال الوكالة، فإنه مشارك في الأنشطة التالية.
    3. En outre, les VNU ont participé aux activités suivantes : UN 3- وبالإضافة إلى ذلك، شارك متطوعو الأمم المتحدة في الأنشطة التالية:
    La Fondation a participé aux activités suivantes : UN اشتركت المؤسسة في الأنشطة التالية:
    L'organisation a participé aux activités suivantes : UN شاركت المنظمة في الأنشطة التالية:
    14. Le Secrétariat a également participé aux activités suivantes: UN 14- وشملت الأنشطة الأخرى المشاركة في الأنشطة التالية:
    Les représentants du Conseil mondial de l'énergie ont participé aux activités suivantes : UN شارك ممثلو المجلس في الأنشطة التالية:
    Considérant l'éducation comme un élément fédérateur et soucieuse d'aider les citoyens à s'informer et à jouer un rôle actif dans un monde sans frontières et de contribuer au maintien de la paix, l'organisation a participé aux activités suivantes : UN اعتبار التعليم عامل توحيد، دعم الناس لكي يصبحوا مواطنين مستنيرين وناشطين في عالمنا المترابط والمساعدة في المحافظة على السلام، وشارك ممثلو المنظمة في الأنشطة التالية:
    27. Dans une note, le secrétariat de la CNUCED avait indiqué qu'il participait aux activités suivantes qui, directement ou indirectement, contribuaient à promouvoir la diversification économique: UN 27- وأشارت مذكرة لأمانة الأونكتاد إلى أن الأونكتاد يشارك في الأنشطة التالية التي تدعم التنوع الاقتصادي إنْ بصفة مباشرة أو غير مباشرة:
    Cette contribution a servi à financer les activités suivantes : UN واستخدمت هذه المساهمة في الأنشطة التالية: النشاط
    En outre, les ressources demandées aideraient à développer les activités suivantes : UN 56 - وعلاوة على ذلك، ستدعم الموارد المطلوبة التوسع في الأنشطة التالية:
    En collaboration avec la Chambre de commerce d'industrie et de l'artisanat ainsi que les partenaires au développement, la Direction nationale du commerce et de la concurrence a réalisé la promotion commerciale de 630 promotrices dans les activités suivantes : UN وبالتعاون مع غرفة التجارية والصناعة والحرف وكذلك شركاء التنمية، حققت الإدارة الوطنية للتجارة والمنافسة التعزيز التجاري لعدد 630 متعهدة في الأنشطة التالية:
    Au cours de l'année 2007, les ressources disponibles pour la coopération avec la société civile seront utilisées aux fins suivantes : UN 29 - وفي عام 2007، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية:
    Au cours de l'année 2008, les ressources disponibles pour la coopération avec la société civile seront utilisées aux fins suivantes : UN 28 - وفي عام 2008، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية:
    156. Les activités ci-après entreprises par les régions en vue de concilier travail et vie de famille sont à considérer : UN 156 - وينبغي النظر في الأنشطة التالية التي تضطلع بها المناطق من أجل التوفيق بين العمل والأسرة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus