Selon l'IAESB, la formation préalable est la période précédant la formation d'un individu membre d'un organe membre de l'IFAC. | UN | سب المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة، يُعد الفرز المسبق الفترة السابقة للتأهيل بصفة فرد عضو في هيئة عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
Le représentant de l'IAESB a répondu que le Conseil n'avait pas défini de délai précis pour la réévaluation des programmes de formation comptable des membres de l'IFAC. | UN | وعقَّب ممثل المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة بقوله إن المجلس لم يحدد إطاراً زمنياً يمكن للأعضاء في الاتحاد الدولي للمحاسبين أن يخضعوا خلاله لإعادة تقييم برامجهم التعليمية المحاسبية. |
L'ICAP a joué également un rôle actif en tant que membre de l'IFAC, de la SAFA et de la CAPA et a pris activement part aux réunions internationales. | UN | وأثبت المعهد ذاته كعضو نشط في الاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين، واتحاد المحاسبين لجنوب آسيا، واتحاد آسيا والمحيط الهادئ، وشارك بنشاط في أحداث دولية. |
Les organisations comptables professionnelles pourraient envisager de collaborer avec les organisations comptables régionales reconnues ainsi qu'avec des organismes plus développés membres de l'IFAC. | UN | ويمكن أن تنظر منظمات المحاسبة المهنية في التعاون مع منظمات المحاسبة الإقليمية المعترف بها وكذلك مع هيئات أعضاء أكثر تطورا في الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
37. L'Institut est affilié à la Fédération internationale des expertscomptables (IFAC) et, à ce titre, exige de ses membres qu'ils respectent les normes éthiques et professionnelles de cette dernière ainsi que ses critères de qualification. | UN | 37- والمعهد عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين ويشترط أن يمتثل أعضاؤه للمعايير الأخلاقية والمهنية والتعليمية للاتحاد. |
Il est aussi membre de la Fédération internationale des experts-comptables (IFAC − International Federation of Accountants) depuis la fondation de celleci en octobre 1977. | UN | كما أصبح المعهد منذ بدايته في تشرين الأول/أكتوبر 1977 عضواً في الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
membre de l'IFAC (membre à part entière ou associé)? Cette organisation fait-elle de son mieux pour respecter | UN | هل هناك منظمة واحدة للمحاسبة المهنية عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين (عضو كامل أو منتسب)؟ |
Elle a expliqué en détail le programme de conformité des membres de l'IFAC, notamment les déclarations des obligations des membres et les plans d'action y relatifs que toutes ces organisations devaient élaborer pour s'améliorer en permanence en tant qu'organismes membres de l'IFAC. | UN | وتناولت الممثلة بالتفصيل برنامج امتثال أعضاء الاتحاد الدولي للمحاسبين، بما في ذلك الإعلانات المتعلقة بالتزامات العضوية وما يتصل بها من خطط العمل التي يجب أن تضعها جميع منظمات المحاسبة المهنية للتحسين المستمر كهيئة عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
Expert comptable: personne qui est membre d'un organe membre de l'IFAC (source: IFAC). | UN | محاسب مهني: شخص عضو في هيئة عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين (المصدر: الاتحاد الدولي للمحاسبين). |
Selon l'IFAC, un expert comptable est défini comme < < une personne qui est membre d'un organe membre de l'IFAC > > . | UN | فقاً للاتحاد الدولي للمحاسبين، المحاسب المهني " شخص عضو في هيئة عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين " . |
Cet exercice de reformulation avait pour objectif d'améliorer la clarté, de garantir la cohérence avec les notions du cadre révisé et de préciser les problèmes résultant de ces changements dans le contexte de la formation comptable et de l'expérience acquise en matière d'application des normes par les organes membres de l'IFAC. | UN | وتتمثل أهداف عملية إعادة الصياغة في تحسين الوضوح، وضمان الاتساق مع مفاهيم الإطار المنقح، وتوضيح المسائل الناجمة عن التغيرات الحادثة في بيئة التعليم المحاسبي المهني والخبرة المكتسبة من تنفيذ هذه المعايير من جانب الهيئات الأعضاء في الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
Une délégation a demandé si l'IAESB avait fixé une échéance pour la réévaluation du programme de formation comptable des membres de l'IFAC. | UN | 45- واستفسر أحد الوفود عما إذا كان المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة قد حدد إطاراً زمنياً يمكن للأعضاء في الاتحاد الدولي للمحاسبين أن يخضعوا خلاله لإعادة تقييم برامجهم المحاسبية المهنية. |
Dans d'autres pays, des plans d'action spécifiques ont été élaborés et appliqués, comme ceux élaborés par des organismes professionnels pour l'adhésion à l'IFAC. Ces activités ne constituent cependant pas une stratégie nationale. | UN | وفي بعض هذه البلدان، تم تصميم وتنفيذ خطط عمل بشأن شريحة محددة من النشاط، مثل خطط العمل التي وضعتها بعض منظمات المحاسبة المهنية لتصبح أعضاء في الاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين؛ بيد أن هذه الخطط لا تشكل استراتيجية وطنية. |
Les deux organisations allemandes, WPK et IDW (voir la section II), sont membres de l'IFAC. | UN | والمنظمتان الألمانيتان، غرفة المحاسبين العموميين ومعهد المحاسبين العموميين (انظر الفرع الثاني)، كلتاهما عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
Par exemple, le Code de déontologie s'applique à tous les experts-comptables; l'expression < < expert-comptable > > est définie d'après l'IFAC comme < < une personne adhérant à un organisme membre de l'IFAC > > . | UN | وعلى سبيل المثال، تنطبق `مدونة قواعد سلوك المحاسبين المحترفين` على جميع المحاسبين المحترفين؛ ووفقاً للاتحاد الدولي للمحاسبين، يُعرَّف مصطلح " المحاسب المحترف " على أنه " فرد يكون عضواً في هيئة من الهيئات الأعضاء في الاتحاد الدولي للمحاسبين " . |
Par exemple, l'Association des comptables et commissaires aux comptes agréés du Kosovo a signé un accord de jumelage avec l'Institut néerlandais des comptables et des commissaires aux comptes agréés en 2007; elle est devenue membre à part entière de l'IFAC en 2009. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد وقعت في عام 2007() جمعية المحاسبين ومراجعي الحسابات المعتمدين في كوسوفو اتفاق توأمة مع المعهد الهولندي للمحاسبين ومراجعي الحسابات المهنيين المسجَّلين، وأصبحت هذه الجمعية في عام 2009 عضواً كاملاً في الاتحاد الدولي للمحاسبين. |
19. Dans sa préface au Recueil de normes comptables, l'ICAI déclare que: < < En tant que membre à part entière de l'IFAC, [il] a notamment pour tâche de promouvoir activement l'application en Inde des normes du Comité international des normes comptables afin de contribuer à l'harmonisation à l'échelon mondial des normes comptables. | UN | 19- والهند باعتبارها عضواً في الاتحاد الدولي للمحاسبين تسلِّم في مقدمة بيانات معايير المحاسبة بأن " معهد المحاسبين القانونيين في الهند، الذي يُعتبر عضواً كامل العضوية في الاتحاد الدولي للمحاسبين، تُتوقّع منه جملة أمور منها الترويج الفعال في البلد لما يصدر عن اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة من إعلانات وذلك بغية تيسير التنسيق بين معايير المحاسبة على الصعيد العالمي. |
Membre de la Fédération internationale des experts-comptables, l'ICPAK est responsable de la mise en œuvre des normes internationales pour la formation professionnelle, qui visent à renforcer le processus de qualification des experts-comptables. | UN | فالمعهد الكيني للمحاسبين العامين المعتمدين عضوٌ في الاتحاد الدولي للمحاسبين ومسؤول عن تنفيذ معايير التعليم الدولية الرامية إلى تعزيز عملية تأهيل المحاسبين العامين المعتمدين. |