"في الاجتماعات التنسيقية" - Traduction Arabe en Français

    • aux réunions de coordination
        
    • lors des réunions de coordination
        
    Le DIS et la Police des Nations Unies ont participé aux réunions de coordination hebdomadaires du Bureau de la protection et de l'escorte. UN شاركت المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة في الاجتماعات التنسيقية الأسبوعية لمكتب الحماية والحراسة المواكبة
    En outre, l'Institut participe aux réunions de coordination des organismes des Nations Unies avec la Ligue des États arabes. UN ويشارك المعهد حاليا أيضا في الاجتماعات التنسيقية لمؤسسات الأمم المتحدة مع جامعة الدول العربية.
    L'Institut participe également aux réunions de coordination des organismes des Nations Unies avec la Ligue des États arabes. UN كما يشارك المعهد حاليا في الاجتماعات التنسيقية لمؤسسات الأمم المتحدة مع جامعة الدول العربية.
    Des représentants de la mission de l’OSCE en Géorgie participent aux réunions de coordination mensuelles des donateurs organisées par les bureaux de la Banque mondiale et du PNUD à Tbilissi. UN ويشارك ممثلو بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في جورجيا في الاجتماعات التنسيقية الشهرية للمانحين التي ينظمها مكتبا البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تبليسي.
    Les questions intéressant les petits États insulaires en développement ont également été examinées lors des réunions de coordination, notamment l'économie verte et la gestion des écosystèmes à base insulaire. UN وجرت كذلك في الاجتماعات التنسيقية مناقشة مسائل متصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية من قبيل مسألة الاقتصاد الأخضر في هذه الدول ومسألة إدارة النظام الإيكولوجي في سياق الجزر.
    Comme il participe aux réunions de coordination avec les équipes de pays, il peut faire périodiquement des exposés politiques aux autres organismes de l'ONU. UN فهو يشترك في الاجتماعات التنسيقية لفريق الأمم المتحدة القطري ويوفر عن طريقها تقارير سياسية دورية موجزة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    vi) Contribution à des produits communs : coordination et liaison interinstitutions par le biais d'une participation aux réunions de coordination des institutions spécialisées des Nations Unies, de la Banque mondiale et du réseau des instituts spécialisés dans la prévention du crime et la justice pénale sur la corruption et les crimes et délits économiques; UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجريمة الاقتصادية؛
    vi) Contribution à des produits communs: coordination et liaison interinstitutions par le biais d'une participation aux réunions de coordination des institutions spécialisées des Nations Unies, de la Banque mondiale et du réseau des instituts spécialisés dans la prévention du crime et la justice pénale sur la corruption et les crimes et délits économiques; UN `6` المساهمة في النواتج المشتركة: التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجريمة الاقتصادية؛
    Elle représente le CCI aux réunions de coordination interinstitutions et dans le cadre d'activités consacrées à des questions administratives, juridiques, technologiques et de sécurité et est chargée de la liaison avec les organes de contrôle ainsi que de la planification et de la coordination de la suite à donner à leurs recommandations. UN ويمثل مركز التجارة الدولية في الاجتماعات التنسيقية المشتركة بين الوكالات في سياق الأنشطة الإدارية والقانونية، والتكنولوجية والأمنية، وهي مسؤولة عن الاتصال بهيئات الرقابة وعن تخطيط وتنسيق تنفيذ توصياتها.
    À cet égard, le Bureau du Procureur continue de suivre de près les actions mises en œuvre par les autorités serbes pour localiser ces fugitifs et envoie régulièrement ses représentants aux réunions de coordination du Groupe d'action chargé de la recherche des accusés en fuite. UN 34 - وفي هذا الصدد، يواصل مكتب المدعي العام عن كثب تتبع الجهود التي تبذلها السلطات الصربية للعثور على هذين الفارين، ويرسل بانتظام من يمثله في الاجتماعات التنسيقية التي يعقدها فريق العمل المعني بتعقب الفارين.
    a. Coordination et liaison interinstitutions au moyen d'une participation aux réunions de coordination des institutions spécialisées des Nations Unies, de la Banque mondiale et du réseau des instituts spécialisés dans la prévention du crime et la justice pénale sur la corruption et les crimes et délits économiques (1); UN أ - التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجريمة الاقتصادية (1)؛
    a. Coordination et liaison interinstitutions par le biais d'une participation aux réunions de coordination pertinentes des institutions spécialisées des Nations Unies, de la Banque mondiale et du réseau des instituts de prévention du crime et de justice pénale consacrées à des questions en lien avec la corruption et la criminalité économique (1); UN أ- التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجرائم الاقتصادية (1)؛
    lors des réunions de coordination du Plan d'exécution des réinstallations, il a été fait mention de la participation active des femme, qui ont pris des décisions importantes visant à améliorer la qualité de vie de leurs communautés. UN وكان من الملحوظ، في الاجتماعات التنسيقية للخطة التنفيذية المتعلقة بالعائدين، مشاركة المرأة النشطة التي جعلتها تتخذ قرارات مهمة لتحسين نوعية حياة المجتمعات التي تنتمي إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus