En mai 2012, le HCDH a participé à la troisième réunion du Groupe de travail sur la justice pénale et l'état de droit du Forum mondial de lutte contre le terrorisme, à La Haye. | UN | وفي أيار/مايو 2012، شاركت المفوضية في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بالعدالة الجنائية وسيادة القانون التابع للمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي عقد في لاهاي. |
à la troisième réunion du Groupe de travail d'Interpol sur la traite des femmes, qui a eu lieu à Lyon (France) du 6 au 8 mars 2002, le Centre a participé aux discussions sur le projet de manuel à l'intention des enquêteurs. | UN | واشترك المركز في المناقشات المتعلقة بمشروع دليل المحقّقين التي دارت في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بالاتجار بالنساء التابع للإنتربول، الذي عقد من 6 إلى 8 آذار/مارس في ليون، فرنسا. |
a) Il est suggéré d'examiner, à la troisième réunion du Groupe de travail, si les procédures de notification prévues dans la Convention de Bâle devraient être revues et actualisées. | UN | (أ) يقترح أن تناقش في الاجتماع الثالث للفريق العامل مفتوح العضوية ما إذا كان ينبغي مراجعة واستكمال إجراءات الإخطار في اتفاقية بازل. |
b) Il est suggéré en outre d'examiner à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée comment les procédures de notification prévues dans la Convention de Bâle peuvent être appliquées dans la pratique en cas de crise ou de guerre. | UN | (ب) بالإضافة إلى ذلك يقترح أن تناقش في الاجتماع الثالث للفريق العامل مفتوح العضوية الكيفية التي يمكن بها تطبيق إجراءات الإخطار في اتفاقية بازل من الناحية العملية في حالات الأزمات والحروب. |
Le groupe de gestion à thème a établi un rapport sur ses activités pour examen par les participants à la troisième réunion du Groupe de travail intergouvernemental sur un plan stratégique intergouvernemental, qui a eu lieu à Bali du 2 au 4 décembre 2004 (UNEP/IEG/IGSP/3/INF/5). | UN | وأعد فريق إدارة القضايا تقريراً بشأن أنشطته لبحثه من قبل المشاركين في الاجتماع الثالث للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بوضع خطة إستراتيجية حكومية دولية، والذي عقد في بالي من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2004 (UNEP/IEG/IGSP/3/INF/5). |
4. Prend note en outre du travail accompli à la troisième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue au siège du secrétariat de la Convention, à Montréal (Canada), du 13 au 17 octobre 1997, et réaffirme l'importance que revêtent ces négociations pour l'élaboration d'un protocole sur la prévention des risques biotechnologiques; | UN | ٤ - تحيط علما كذلك بما أنجز من أعمال في الاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للسلامة البيولوجية، المعقود في مقر أمانة الاتفاقية في مونتريال، بكندا، في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وتؤكد من جديد أهمية هذه المفاوضات من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية؛ |
Comme indiqué à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Canada marque son désaccord à propos de l'ajout du terme < < débris > > (traduction du mot < < scrap > > ) lorsque ce dernier n'est pas communiqué dans le texte anglais correspondant. | UN | وكما ورد في الاجتماع الثالث للفريق العامل مفتوح العضوية، فإن كندا لا توافق على إضافة كلمة " débris " (وهي الترجمة الفرنسية لكلمة " scrap " أو خردة) وحينما لا تكون كلمة ليست مذكورة في النص الإنجليزي المزامل. |
Pour ce qui est des travaux relatifs à la dette extérieure, la CESAO a participé à la troisième réunion du Groupe consultatif du Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), tenue le 12 septembre 2002 à Genève. | UN | 42 - فيما يتعلق بمجال الدين الخارجي، شاركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) في الاجتماع الثالث للفريق الاستشاري المعني بإدارة الديون والنظام المالي، التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وهو الاجتماع الذي عقد في جنيف، في 12 أيلول/سبتمبر 2002. |
Depuis mai 2004, la Directrice a représenté l'INSTRAW à la troisième réunion du Groupe de travail sur la parité, qui s'est tenue au siège de l'UIT du 30 juin au 2 juillet 2004, et à la neuvième session de la Conférence régionale sur les femmes d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenue à Mexico du 10 au 12 juin 2004. | UN | 20 - ومثـَّـلت المديرة المعهد في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بالقضايا الجنسانية الذي عقد في مقر الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2004، وفي دورة المؤتمر الإقليمي التاسع المعني بالمرأة في أمريكا اللاتـيـنـية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في مكسيكو سيتي خلال الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2004. |
Ainsi qu'il a été souligné à la troisième réunion du Groupe directeur spécial, le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) a présenté et définitivement arrêté son rapport sur la pollution marine en haute mer (A/63/174, par. 136). | UN | وكما لوحظ في الاجتماع الثالث للفريق التوجيهي المخصص، قدم فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية تقريره عن استعراض تلوث البيئة البحرية في المحيطات المفتوحة (A/63/174، الفقرة 136) ووضع صيغته النهائية. |
Invitant toutes les Parties à contribuer aux travaux, il a relevé qu'un financement supplémentaire de la Suisse avait permis d'étendre la liste des projets pilotes figurant dans la partie V de l'annexe audit document et qu'un rapport sur les nouveaux progrès accomplis à la troisième réunion du Groupe en janvier 2015 serait soumis à la douzième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وقال عند دعوته لجميع الأطراف إلى المساهمة في العمل، إن الحصول على تمويل إضافي من سويسرا من شأنه أن يجعل من الممكن توسيع قائمة المشاريع الرائدة الواردة في الجزء الخامس من مرفق تلك الوثيقة وأن هناك تقريراً عن المزيد من التقدم المحرز في الاجتماع الثالث للفريق في كانون الثاني/يناير 2015 سيُقدم إلى الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف. |
4. Prend note en outre du travail accompli à la troisième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue au siège du secrétariat de la Convention, à Montréal (Canada), du 13 au 17 octobre 1997, et réaffirme l'importance que revêtent ces négociations pour l'élaboration d'un protocole sur la prévention des risques biotechnologiques; | UN | ٤ - تحيط علما كذلك بما أنجز من أعمال في الاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالسلامة البيولوجية، المعقود في مقر أمانة الاتفاقية في مونتريال، بكندا، في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وتؤكد من جديد أهمية هذه المفاوضات من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية؛ |
M. Turpo a assisté à la troisième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner l'application de l'article 8 j) et des dispositions connexes de la Convention sur la diversité biologique tenue en décembre 2003 à Montréal, et M. Tamang a pris part à la réunion de la Conférence des Parties sur la question, tenue en février 2004 en Malaisie. | UN | وشارك السيد توربو في الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالمادة 8 (ي) والاجتماع المتعلق بالأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي انعقد في مونتريال في كانون الأول/ديسمبر 2003. وحضر السيد تامانغ الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف الذي عقد في ماليزيا في شباط/فبراير 2004. |