Une version préliminaire du rapport du PNUE sur les émissions sera présentée à la deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée. | UN | وسيتاح نص مسودة لتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات، كمسودة، في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية. |
Une version préliminaire du rapport du PNUE sur les émissions sera présentée à la deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée. | UN | وسيتاح نص مسودة لتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات، في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية. |
Une version préliminaire du rapport du PNUE sur les émissions sera présentée à la deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée. | UN | وسيتاح نص مسودة لتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات، في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية. |
Des ressources supplémentaires, tant financières qu'en assistance technique, ont été mobilisées en septembre 1995 lors de la deuxième réunion du groupe consultatif organisée par la Banque. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ تمت تعبئة موارد إضافية للمساعدة المالية والتقنية في الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري الذي نظمه البنك. |
Le 11 mai 2011, le Président de la dixième Assemblée des États parties a distribué à tous les États parties un document qui a servi de base aux discussions lors de la deuxième réunion du groupe de travail à composition non limitée, tenue le 19 mai 2011 et à laquelle les représentants d'États parties ont participé. | UN | وفي 11 أيار/ مايو 2011، وزّع رئيس المؤتمر العاشر للدول الأطراف ورقة على جميع الدول الأطراف كانت أساساً للمناقشات التي جرت في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في 19 أيار/مايو 2011. وشارك في هذا الاجتماع ممثلون عن الدول الأطراف. |
Elles ont été examinées pendant la deuxième réunion du Groupe de travail, à Genève, et peuvent être consultées en ligne. | UN | ونوقش تجميع للردود في الاجتماع الثاني للفريق المعقود في جنيف، ويمكن الاطلاع عليه على الإنترنت(). |
Les 8 et 9 décembre 2006, M. Camara a participé à la deuxième réunion du Groupe de travail sur les réserves. | UN | وفي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2006، شارك السيد كامارا في الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بالتحفظات. |
Les 8 et 9 décembre 2006, M. Camara a participé à la deuxième réunion du Groupe de travail sur les réserves. | UN | وفي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2006، شارك السيد كامارا في الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بالتحفظات. |
Il a noté qu'à la deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure, tenue du 6 au 10 octobre 2008 à Nairobi, la Convention de Stockholm avait été vantée comme un modèle dont on pourrait s'inspirer pour mettre en œuvre un nouvel instrument éventuel sur le mercure. | UN | 3 - وأشار إلى أن اتفاقية استكهولم، كانت قد اعتُبرت في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالزئبق، المعقود في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في نيروبي، بمكانة النموذج الذي يمكن أن يحتذى به في تنفيذ صك جديد يحتمل إبرامه بشأن الزئبق. |
Le secrétariat a participé à la deuxième réunion du Groupe de travail intersessions sur le recyclage des navires organisée par l'Organisation maritime internationale (OMI), du 7 au 11 mai 2007. | UN | 6 - شاركت الأمانة في الاجتماع الثاني للفريق العامل لما بين الدورات المعني بإعادة تدوير السفن الذي عقدته المنظمة البحرية الدولية في الفترة من 7 إلى 11 أيار/ مايو 2007. |
161. Il a également été fait savoir au Comité qu'à la deuxième réunion du Groupe, qui avait eu lieu les 12 et 13 juin 2014, en marge de sa cinquante-septième session, il avait été obtenu les résultats suivants: | UN | 161- وأُبلغت اللجنة كذلك بإنجاز ما يلي في الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري، المنعقد يومي 12 و13 حزيران/يونيه 2014، على هامش الدورة السابعة والخمسين: |
Les participants à la deuxième réunion du Groupe spécial d'experts ont souligné que l'évolution de la situation mondiale, comme par exemple la montée de l'urbanisation ainsi que les débats sur l'agenda pour le développement pour l'après-2015 et les objectifs de développement durable, ont eu des incidences sur les débats relatifs au financement des forêts. | UN | 56 - وأبرز المشاركون في الاجتماع الثاني للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية أن الاتجاهات العالمية الجديدة، من قبيل زيادة التحول الحضري، وكذلك المداولات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، قد أثرت في المناقشة بشأن تمويل الغابات. |
295. Le Comité a noté que la délégation française avait invité les États membres à participer à la deuxième réunion du Groupe de travail informel, en marge du cinquante-neuvième Congrès astronautique international, qui se tiendrait à Glasgow (Royaume-Uni), du 29 septembre au 3 octobre 2008. | UN | 295- ولاحظت اللجنة الدعوة التي وجَّهها وفد فرنسا إلى الدول الأعضاء للمشاركة في الاجتماع الثاني للفريق العامل غير الرسمي، على هامش المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية التاسع والخمسين، المزمع عقده في غلاسغو، المملكة المتحدة، من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Cette campagne, qui doit durer deux ans, a été lancée à Addis-Abeba (Éthiopie) en octobre 2002, à la deuxième réunion du Groupe de travail pour la prévention et le traitement des fistules de l'appareil génital, qui se compose de plus de 60 experts. | UN | وبدأت انطلاقة هذه الحملة التي تستمر لمدة سنتين في أديس أبابا، إثيوبيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بمنع الإصابة بناسور الولادة وعلاجه، والذي يضم أكثر من 60 خبيرا. |
- Présentation des travaux de la CNUCED à la deuxième réunion du Groupe de travail sur la politique de la concurrence de la Zone de libre-échange des Amériques (ALCA), à Lima (Pérou); | UN | - عرض عمل اﻷونكتاد في الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بسياسة المنافسة لمنطقة التجارة الحرة في اﻷمريكتين في ليما )بيرو(؛ |
La CESAO a créé la première base de données statistiques arabe, appelée Arab GenInfo_09, qui a été lancée à la deuxième réunion du Groupe interinstitutions et d'experts sur les statistiques ventilées par sexe dans la région arabe, à Beyrouth, du 12 au 14 octobre 2009. | UN | 25 - واستحدثت اللجنة أول قاعدة بيانات عربية للإحصاءات الجنسانية، بعنوان Arab GenInfo_09 والتي تم إطلاقها في الاجتماع الثاني للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بالإحصاءات الجنسانية في المنطقة العربية، المعقود في بيروت في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Sur la base de cette entente, le Gouvernement japonais est désireux de déployer des efforts sincères qui permettront un échange de vues avec la République populaire démocratique de Corée lors de la deuxième réunion du groupe de travail sur la normalisation des relations entre le Japon et la République populaire démocratique de Corée, qui doit avoir lieu avant la fin du mois d'août. | UN | وعلى أساس ذلك الاتفاق، تود حكومة اليابان أن تبذل جهودا مخلصة لتبادل الآراء مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بتطبيع العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الذي سيُعقد قبل نهاية آب/أغسطس. |
L'expérience ainsi acquise a été présentée lors de la deuxième réunion du groupe intersessions du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, tenue à Canberra en mars 1996. | UN | وقدمت الخبرات المكتسبة في سياق هذه المشاريع في الاجتماع الثاني للفريق الذي ينعقد بين الدورات )(ISG 2 التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في كانبرا، آذار/ مارس ١٩٩٦. |
Le 11 mai 2011, le Président de la dixième Assemblée des États parties a distribué à tous les États parties un document qui a servi de base aux discussions lors de la deuxième réunion du groupe de travail à composition non limitée, tenue le 19 mai 2011 et à laquelle les représentants de 40 États parties ont participé. | UN | وفي 11 أيار/مايو 2011، وزّع رئيس المؤتمر العاشر للأطراف ورقة على جميع الدول الأطراف كانت أساساً للمناقشات التي جرت في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في 19 أيار/مايو 2011. وشارك في هذا الاجتماع ممثلون عن 40 دولة طرفاً. |
Le 11 mai 2011, le Président de la dixième Assemblée des États parties a distribué à tous les États parties un document qui a servi de base aux discussions lors de la deuxième réunion du groupe de travail à composition non limitée, tenue le 19 mai 2011 et à laquelle les représentants de 40 États parties ont participé. | UN | وفي 11 أيار/ مايو 2011، وزّع رئيس المؤتمر العاشر للأطراف ورقة على جميع الدول الأطراف كانت أساساً للمناقشات التي جرت في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في 19 أيار/مايو 2011. وشارك في هذا الاجتماع ممثلون عن 40 دولة طرفاً. |
Nous sommes très intéressés par la conservation et l'exploitation durable de la diversité biologique marine au-delà des limites de la juridiction nationale et nous attendons avec intérêt qu'ait lieu un débat soutenu et en profondeur pendant la deuxième réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée sur la diversité biologique marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, en 2008. | UN | ونحن شديدو الاهتمام بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستدامة استخدامه خارج حدود الولاية الوطنية، ونتطلع إلى مناقشة مركزة ومعمقة في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية في عام 2008. |