7. Rapport des coprésidents du segment préparatoire et examen des décisions recommandées à la vingt et unième Réunion des Parties pour adoption | UN | 7 - تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري، والنظر في المقررات التي يوصى باعتمادها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف |
7. Rapport des Coprésidents sur le segment préparatoire et examen des décisions recommandées à la vingt et unième Réunion des Parties pour adoption. | UN | 7 - تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري، والنظر في المقررات التي يوصى باعتمادها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
Pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
1321 : pour 2010, les Parties ont ajouté 400 000 dollars à cette rubrique budgétaire pour couvrir les activités envisagées par la vingt et unième Réunion des Parties. | UN | 1321: أضافت الأطراف مبلغ 000 400 دولار إلى هذا البند من الميزانية لتغطية الأنشطة التي نوقشت في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
Il a indiqué que, lors de ses deux séances, la Commission avait examiné et accepté les pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion de 151 États parties à la Convention. | UN | وذكر أنّ اللجنة قامت، في اجتماعيها، بفحص وقبول وثائق تفويض ممثلين من 151 دولة طرفا في الاجتماع الحادي والعشرين. |
Le Président, M. El Jamri, a participé à la vingt et unième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, tenue les 2 et 3 juillet 2009. | UN | وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 2 و3 تموز/يوليه 2009. |
Le Président, M. El Jamri, a participé à la vingt et unième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, tenue les 2 et 3 juillet 2009. | UN | وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 2 و 3 تموز/يوليه 2009. |
VII. Rapport des Coprésidents sur le segment préparatoire et examen des décisions recommandées à la vingt et unième Réunion des Parties pour adoption | UN | سابعاً - تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري، والنظر في المقررات التي أوصى باعتمادها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف |
Le Paraguay a introduit le débat sur la discrimination à l'encontre des femmes handicapées au cours duquel un certain nombre de propositions ont été présentées, qui ont été reprises par les expertes des pays considérés à la vingt et unième Réunion spécialisée sur la condition féminine. | UN | وأثارت باراغواي مناقشة بشأن التمييز الذي يمارس ضد النساء المعوقات قُدمت خلالها عدة اقتراحات تناولها من جديد خبراء البلدان المعنية في الاجتماع الحادي والعشرين المخصص لوضع المرأة. |
7. L’ordre du jour provisoire de la vingt-deuxième Réunion HONLEA pour l’Asie et le Pacifique, approuvé à la vingt et unième Réunion, est le suivant : | UN | ٧ - وجدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع الثاني والعشرين لهونليا آسيا والمحيط الهادئ ، الذي اعتمد في الاجتماع الحادي والعشرين هو كما يلي : |
La traduction demeure un problème dans tout le système des Nations Unies, comme cela été souligné à la vingt et unième Réunion des présidents en juin 2009. | UN | ولا تزال الترجمة تمثل مشكلة في كامل منظومة الأمم المتحدة مثلما جرى التأكيد على ذلك في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء اللجان الذي عقد في حزيران/يونيه 2009. |
L'élection destinée à pourvoir les sièges de sept membres du Tribunal dont le mandat arrive à expiration le 30 septembre 2011 se tiendra à la vingt et unième Réunion des États parties, du 13 au 17 juin 2011 à New York. | UN | ٢ - وسيجري الانتخاب لشغل مناصب سبعة أعضاء في المحكمة تنتهي مدة عضويتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2011 في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأعضاء الذي سيعقد في نيويورك في الفترة من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2011. |
Le Secrétariat a apporté des informations complémentaires sur l'état des pouvoirs des représentants participant à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer au 16 juin 2011. | UN | 2 - وقدّمت الأمانة العامة معلومات إضافية عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار حتى 16 حزيران/يونيه 2011. |
Ayant examiné, durant sa deuxième réunion, les pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure dans le mémorandum du Secrétariat du 16 juin 2011, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المشار إليها في المعلومات المقدّمة من الأمانة العامة في 16 حزيران/يونيه 2011 خلال الاجتماع الثاني للجنة وثائق التفويض، |
La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat daté du 14 juin 2011, portant sur les pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 4 - وكان معروضا على لجنة وثائق التفويض مذكرة من الأمانة العامة، مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2011، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure dans le mémorandum du Secrétariat daté du 14 juin 2011, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المشار إليها في مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2011، |
Le Secrétaire général indique que les nouvelles dispositions introduites à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention entraîneraient un accroissement considérable de la charge de travail de la Commission, pour ce qui est du nombre de semaines pendant lesquelles elle se réunit. | UN | 4 - ويفيد الأمين العام أن الترتيبات الجديدة التي وضعت في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية ستزيد إلى حد كبير عبء عمل اللجنة من حيث عدد أسابيع عملها. |
1 Une somme de 400 000 dollars a été ajoutée à cette rubrique budgétaire en 2010 pour couvrir le coût des activités supplémentaires envisagées par la vingt et unième Réunion des Parties. | UN | 1 - أضيف مبلغ 000 400 دولار إلى بند ميزانية عام 2010 لتغطية تكاليف الأنشطة الإضافية التي تم مناقشتها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
Plusieurs représentants ont déclaré que le point 6 de l'ordre du jour provisoire ne devrait pas non plus y figurer, puisque la proposition d'amendement présentée au titre de ce point avait été examinée de manière approfondie par la vingt et unième Réunion des Parties en novembre 2009. | UN | واقترح ممثلون كثيرون عدم إدراج البند 6 من جدول الأعمال المؤقت لأن التعديل المقترح الموضوع تحت هذا البند تمت مناقشته بشكل مستفيض في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
1 Un montant de 400 000 dollars a été ajouté à cette rubrique budgétaire pour couvrir le coût des activités envisagées par la vingt et unième Réunion des Parties. Ces crédits ne peuvent être réaffectés à d'autres activités. | UN | (1) أضيف مبلغ يصل إلى 000 400 دولار إلى بند الميزانية لتغطية تكاليف الأنشطة قيد المناقشة في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف ولا تتوفر هذه المبالغ بحيث تعاد جدولتها لأنشطة أخرى. |