"في الاجتماع الحادي والعشرين" - Traduction Arabe en Français

    • à la vingt et unième Réunion
        
    • par la vingt et unième Réunion
        
    7. Rapport des coprésidents du segment préparatoire et examen des décisions recommandées à la vingt et unième Réunion des Parties pour adoption UN 7 - تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري، والنظر في المقررات التي يوصى باعتمادها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف
    7. Rapport des Coprésidents sur le segment préparatoire et examen des décisions recommandées à la vingt et unième Réunion des Parties pour adoption. UN 7 - تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري، والنظر في المقررات التي يوصى باعتمادها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    Pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    1321 : pour 2010, les Parties ont ajouté 400 000 dollars à cette rubrique budgétaire pour couvrir les activités envisagées par la vingt et unième Réunion des Parties. UN 1321: أضافت الأطراف مبلغ 000 400 دولار إلى هذا البند من الميزانية لتغطية الأنشطة التي نوقشت في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    Il a indiqué que, lors de ses deux séances, la Commission avait examiné et accepté les pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion de 151 États parties à la Convention. UN وذكر أنّ اللجنة قامت، في اجتماعيها، بفحص وقبول وثائق تفويض ممثلين من 151 دولة طرفا في الاجتماع الحادي والعشرين.
    Le Président, M. El Jamri, a participé à la vingt et unième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, tenue les 2 et 3 juillet 2009. UN وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 2 و3 تموز/يوليه 2009.
    Le Président, M. El Jamri, a participé à la vingt et unième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, tenue les 2 et 3 juillet 2009. UN وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 2 و 3 تموز/يوليه 2009.
    VII. Rapport des Coprésidents sur le segment préparatoire et examen des décisions recommandées à la vingt et unième Réunion des Parties pour adoption UN سابعاً - تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري، والنظر في المقررات التي أوصى باعتمادها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف
    Le Paraguay a introduit le débat sur la discrimination à l'encontre des femmes handicapées au cours duquel un certain nombre de propositions ont été présentées, qui ont été reprises par les expertes des pays considérés à la vingt et unième Réunion spécialisée sur la condition féminine. UN وأثارت باراغواي مناقشة بشأن التمييز الذي يمارس ضد النساء المعوقات قُدمت خلالها عدة اقتراحات تناولها من جديد خبراء البلدان المعنية في الاجتماع الحادي والعشرين المخصص لوضع المرأة.
    7. L’ordre du jour provisoire de la vingt-deuxième Réunion HONLEA pour l’Asie et le Pacifique, approuvé à la vingt et unième Réunion, est le suivant : UN ٧ - وجدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع الثاني والعشرين لهونليا آسيا والمحيط الهادئ ، الذي اعتمد في الاجتماع الحادي والعشرين هو كما يلي :
    La traduction demeure un problème dans tout le système des Nations Unies, comme cela été souligné à la vingt et unième Réunion des présidents en juin 2009. UN ولا تزال الترجمة تمثل مشكلة في كامل منظومة الأمم المتحدة مثلما جرى التأكيد على ذلك في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء اللجان الذي عقد في حزيران/يونيه 2009.
    L'élection destinée à pourvoir les sièges de sept membres du Tribunal dont le mandat arrive à expiration le 30 septembre 2011 se tiendra à la vingt et unième Réunion des États parties, du 13 au 17 juin 2011 à New York. UN ٢ - وسيجري الانتخاب لشغل مناصب سبعة أعضاء في المحكمة تنتهي مدة عضويتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2011 في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأعضاء الذي سيعقد في نيويورك في الفترة من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2011.
    Le Secrétariat a apporté des informations complémentaires sur l'état des pouvoirs des représentants participant à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer au 16 juin 2011. UN 2 - وقدّمت الأمانة العامة معلومات إضافية عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار حتى 16 حزيران/يونيه 2011.
    Ayant examiné, durant sa deuxième réunion, les pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure dans le mémorandum du Secrétariat du 16 juin 2011, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المشار إليها في المعلومات المقدّمة من الأمانة العامة في 16 حزيران/يونيه 2011 خلال الاجتماع الثاني للجنة وثائق التفويض،
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat daté du 14 juin 2011, portant sur les pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على لجنة وثائق التفويض مذكرة من الأمانة العامة، مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2011، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure dans le mémorandum du Secrétariat daté du 14 juin 2011, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المشار إليها في مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2011،
    Le Secrétaire général indique que les nouvelles dispositions introduites à la vingt et unième Réunion des États parties à la Convention entraîneraient un accroissement considérable de la charge de travail de la Commission, pour ce qui est du nombre de semaines pendant lesquelles elle se réunit. UN 4 - ويفيد الأمين العام أن الترتيبات الجديدة التي وضعت في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية ستزيد إلى حد كبير عبء عمل اللجنة من حيث عدد أسابيع عملها.
    1 Une somme de 400 000 dollars a été ajoutée à cette rubrique budgétaire en 2010 pour couvrir le coût des activités supplémentaires envisagées par la vingt et unième Réunion des Parties. UN 1 - أضيف مبلغ 000 400 دولار إلى بند ميزانية عام 2010 لتغطية تكاليف الأنشطة الإضافية التي تم مناقشتها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    Plusieurs représentants ont déclaré que le point 6 de l'ordre du jour provisoire ne devrait pas non plus y figurer, puisque la proposition d'amendement présentée au titre de ce point avait été examinée de manière approfondie par la vingt et unième Réunion des Parties en novembre 2009. UN واقترح ممثلون كثيرون عدم إدراج البند 6 من جدول الأعمال المؤقت لأن التعديل المقترح الموضوع تحت هذا البند تمت مناقشته بشكل مستفيض في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    1 Un montant de 400 000 dollars a été ajouté à cette rubrique budgétaire pour couvrir le coût des activités envisagées par la vingt et unième Réunion des Parties. Ces crédits ne peuvent être réaffectés à d'autres activités. UN (1) أضيف مبلغ يصل إلى 000 400 دولار إلى بند الميزانية لتغطية تكاليف الأنشطة قيد المناقشة في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف ولا تتوفر هذه المبالغ بحيث تعاد جدولتها لأنشطة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus